Автор Кристина-Криспинпин задал вопрос в разделе Литература
Читая Сумеречную сагу(все части) вы никогда не задавались вопросом почему... и получил лучший ответ
Ответ от ~ChuDo~[новичек]
это не правильный перевод потому что у меня у самой в книгах электроных его сначала звали Кэри... в печатном издании его зовут Джаспер как положено... а насчет изменения фамилии Витлок скорее всего так было задуманно
Ответ от Викуси4ка[гуру]
Да, я тоже очень удивилась. Ведь в "Сумерках" он Кэри, а потом вдруг Джаспер.. . Но я решила может такой перевод (я читала в электронном виде) .
А насчет фамилии, так это специально придумали для окружающих. Типа Розали и Джаспер брат и сестра (ведь у них у обоих светлые волосы) , значит и фамилии у них должны быть одинаковые.
Да, я тоже очень удивилась. Ведь в "Сумерках" он Кэри, а потом вдруг Джаспер.. . Но я решила может такой перевод (я читала в электронном виде) .
А насчет фамилии, так это специально придумали для окружающих. Типа Розали и Джаспер брат и сестра (ведь у них у обоих светлые волосы) , значит и фамилии у них должны быть одинаковые.