джуниор по английски



Автор Mordrag задал вопрос в разделе Другие языки и технологии

"Джуниор" - это должность, квалификация или оценка навыков? и получил лучший ответ

Ответ от Александр Парамонов[гуру]
Это состояние души. Шутка.
Джуниор - это позиция младшего программиста. Стажёр-помошник - это интерн.
Т. к. это позиция, а не человек, в резюме это нужно указывать только в разделе опыта работы, если работал в данной позиции.

Ответ от NNN[гуру]
Junior по английски - младший.

Ответ от [гуру]
Это очень зависит от фирмы.
Можно в одной фирме считаться синьором, а в другой - джуниором, даже если это совсем несправедливо.
Я бы не стал указывать это в резюме.

Ответ от Ирэн Ницше[гуру]
Это оценка программистом своей квалификации.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: "Джуниор" - это должность, квалификация или оценка навыков?

Как по английски будет "мелкий" (прим. человек)?
В смысле ,,маленький, , или ,,младший в семье, , по значению используется слово ,,Джуниор, ,
подробнее...

Всем кто учится, учился или собирается учиться за границей!
тема такая ...на диплом конечно будут смотреть, но во всех нормальных местах будет интересовать не
подробнее...

Кличка для собаки.
Лови сдесь и выберешь

Аллегра
Ариель
Арчес
Бадди
Белоснежкаподробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*