Автор Caxap задал вопрос в разделе Лингвистика
Как это переводится? "put drops in it" переводчиками можете не пользоваться, там не понятно!! и получил лучший ответ
Ответ от Миннипутик Мультяшка[гуру]
у вот на ушных каплях обычно пишут put ear-drops into each ear, то есть капните ушные капли в каждое ухо ...иносказательного смысла тут нет ...переводится просто - капните туда капли
Ответ от Дивергент[гуру]
Контекст дай, бестолочь.. . Желательно с предложениями до и после.. . без контекста - несколько десятков возможных переводов...
Контекст дай, бестолочь.. . Желательно с предложениями до и после.. . без контекста - несколько десятков возможных переводов...
Ответ от -empty streets-[эксперт]
положи капли сюда...
положи капли сюда...
Ответ от Ёталин[гуру]
полностью предложение. . А то я вам так наперевожу :))))
полностью предложение. . А то я вам так наперевожу :))))
Ответ от Esmeralda[гуру]
накапайте туда капли
накапайте туда капли
Ответ от V[мастер]
"накапать внутрь"
"накапать внутрь"
Ответ от Наиля Шайдуллина[гуру]
drops имеет значение драже, чаевые и т. д. надо смотреть по контексту
drops имеет значение драже, чаевые и т. д. надо смотреть по контексту
Ответ от Vadim Filimonov[гуру]
положи добычу в это в онлайн играх, drop - то, что падает с убитого врага, поэтому так перевел )
положи добычу в это в онлайн играх, drop - то, что падает с убитого врага, поэтому так перевел )
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как это переводится? "put drops in it" переводчиками можете не пользоваться, там не понятно!!