ear drops ушные капли



Автор Caxap задал вопрос в разделе Лингвистика

Как это переводится? "put drops in it" переводчиками можете не пользоваться, там не понятно!! и получил лучший ответ

Ответ от Миннипутик Мультяшка[гуру]
у вот на ушных каплях обычно пишут put ear-drops into each ear, то есть капните ушные капли в каждое ухо ...иносказательного смысла тут нет ...переводится просто - капните туда капли

Ответ от Дивергент[гуру]
Контекст дай, бестолочь.. . Желательно с предложениями до и после.. . без контекста - несколько десятков возможных переводов...

Ответ от -empty streets-[эксперт]
положи капли сюда...

Ответ от Ёталин[гуру]
полностью предложение. . А то я вам так наперевожу :))))

Ответ от Esmeralda[гуру]
накапайте туда капли

Ответ от V[мастер]
"накапать внутрь"

Ответ от Наиля Шайдуллина[гуру]
drops имеет значение драже, чаевые и т. д. надо смотреть по контексту

Ответ от Vadim Filimonov[гуру]
положи добычу в это в онлайн играх, drop - то, что падает с убитого врага, поэтому так перевел )

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как это переводится? "put drops in it" переводчиками можете не пользоваться, там не понятно!!
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*