ecoute ton coeur перевод



Ecoute перевод с французского

Автор Ўkа задал вопрос в разделе Лингвистика

"Слушай свое сердце" - на французском: 1. Écoute ton coeur или как говорит гугл переводчик 2. Écoutez votre cœur ??? и получил лучший ответ

Ответ от
Я бы сказала "suis ton coeur" - что означает "следуй зову своего сердца" (следуй своему сердце, если дословно). Мне кажется так более правильно будет звучать, т. к. глагол "écouter" все же именно "слушать ушами" значит.
А вообще да, гугл просто в более вежливой форме вам фразу перевел.

Ответ от Алексей[гуру]
Гугл переводит как "слушайТЕ ВАШЕ сердце"
Если нужно именно "слушай свое", то у вас правильно, по идее.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: "Слушай свое сердце" - на французском: 1. Écoute ton coeur или как говорит гугл переводчик 2. Écoutez votre cœur ???

По какому принципу выбирается глагол "слушать/слышать" ecouter, entendre
По-моему, разница видна по переводу.

1. Я не слЫшу, что вы говорите
2. Ты никогда
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*