Автор OneKnownAsNeo задал вопрос в разделе Музыка
Eiffel 65 – I am Blue... и получил лучший ответ
Ответ от ? ? ? ? ? ? ?[гуру]
Blue с английского переводится не только как голубой, но и как грустный, унылый, консервативный и тому подобное...
Ответ от Инна Лавейкина[гуру]
Он бы тогда пел I'm gay. А чо, у вас в плей-листе гейских нету? Этих голубей же в шоу-бизнесе через одного...
Он бы тогда пел I'm gay. А чо, у вас в плей-листе гейских нету? Этих голубей же в шоу-бизнесе через одного...
Ответ от The Idiot[активный]
"Blue" - это грусть. . .грустный Eiffel.. .грустный Eiffel 65, наверное, на этом альбомчике собраны все самые грустные песни группы известной под названием Eiffel 65, хотя я не помню у них ни одной жизнеутверждающей песни, или что-то в этом духе, но в любом случае вам уже ответили, а мой ответ. . .А МОЙ ОТВЕТ БЕССМЫСЛЕНЕН. . .это просто бред, не обращайте внимания, и все таки слушайте Eiffel 65.. .ГРУСТНЫЙ, А НЕ ГОЛУБЕНЬКИЙ EIFFEL 65
"Blue" - это грусть. . .грустный Eiffel.. .грустный Eiffel 65, наверное, на этом альбомчике собраны все самые грустные песни группы известной под названием Eiffel 65, хотя я не помню у них ни одной жизнеутверждающей песни, или что-то в этом духе, но в любом случае вам уже ответили, а мой ответ. . .А МОЙ ОТВЕТ БЕССМЫСЛЕНЕН. . .это просто бред, не обращайте внимания, и все таки слушайте Eiffel 65.. .ГРУСТНЫЙ, А НЕ ГОЛУБЕНЬКИЙ EIFFEL 65
Ответ от Echelon ? o lll ·o.[гуру]
Blue переводится с англ. яз. как "синий" и "унылый, подавленный, в депрессии"
Blue переводится с англ. яз. как "синий" и "унылый, подавленный, в депрессии"
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Eiffel 65 – I am Blue...