Автор "Vit" задал вопрос в разделе Бухгалтерия, Аудит, Налоги
Уважаемые бухгалтера! Могу ли я принять к авансовому отчету электронный билет авиоккомпании на английском языке? и получил лучший ответ
Ответ от Денис Бородулин[гуру]
Если электронный авиабилет выписан на иностранном языке, для подтверждения расходов к нему должен быть приложен перевод основных реквизитов на русский язык - Ф. И. О. пассажира, направление, номер рейса, дата вылета и стоимость билета. Об этом говорится в Письмах Минфина России от 03.11.2009 N 03-03-06/1/725 и от 14.09.2009 N 03-03-05/170.
Источник: Аттестованный аудитор
Ответ от Top secret[гуру]
ФНС России разрешает принимать авиабилеты на английском языке. Письмо ФНС России от 26 апреля 2010 г. № ШС - 37 - 3/656@.
Вместе с тем для подтверждения расходов в целях налогообложения в настоящее время нужно иметь еще и посадочный талон, подтверждающий перелет подотчетного лица по указанному маршруту.
По требованию пассажира авиаперевозчик может оформить архивную справку, в которой содержатся подробные данные (Ф. И. О. пассажира, направление полета, номер рейса, дата вылета, стоимость билета) , подтверждающие факт приобретения перевозочного документа и его стоимость. Она составляется на русском языке, поэтому переводить билет на русский язык не придется.
Кстати, такая справка поможет и в случае, если билет утерян. Она также будет являться документом, подтверждающим расходы на проезд
ФНС России разрешает принимать авиабилеты на английском языке. Письмо ФНС России от 26 апреля 2010 г. № ШС - 37 - 3/656@.
Вместе с тем для подтверждения расходов в целях налогообложения в настоящее время нужно иметь еще и посадочный талон, подтверждающий перелет подотчетного лица по указанному маршруту.
По требованию пассажира авиаперевозчик может оформить архивную справку, в которой содержатся подробные данные (Ф. И. О. пассажира, направление полета, номер рейса, дата вылета, стоимость билета) , подтверждающие факт приобретения перевозочного документа и его стоимость. Она составляется на русском языке, поэтому переводить билет на русский язык не придется.
Кстати, такая справка поможет и в случае, если билет утерян. Она также будет являться документом, подтверждающим расходы на проезд
Ответ от Ѓдачный день![гуру]
Можете! Только сделайте перевод на русский.
И еще в электронному билету обязательно нужен посадочный талон.
Можете! Только сделайте перевод на русский.
И еще в электронному билету обязательно нужен посадочный талон.
Ответ от Елена Ширковцова[гуру]
Если его возможно распечатать, то да, ведь это подтверждение произведенных расходов, не может же подотчетное лицо из своего кармана командировку оплачивать!
Если его возможно распечатать, то да, ведь это подтверждение произведенных расходов, не может же подотчетное лицо из своего кармана командировку оплачивать!
Ответ от Аргента ***[новичек]
КОНЕЧНО!!!! Но перевод обязателен! Проверено ГНИ!
КОНЕЧНО!!!! Но перевод обязателен! Проверено ГНИ!
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Уважаемые бухгалтера! Могу ли я принять к авансовому отчету электронный билет авиоккомпании на английском языке?
Командировка в Китай
Авансовый отчет директор вам предоставит по возвращению из Китая, сейчас его составлять не нужно. А
подробнее...