Елец на английском языке
Автор Вячеслав задал вопрос в разделе Лингвистика
Правильное написание на английском ул. Елецкая? для почтовых отправлений из-за границы нужно и получил лучший ответ
Ответ от Expat[гуру]
Yeletskaya street писать ни в коем случае не надо. Где вы видели, чтобы в России "стрит" была?
Адрес пишется для наших почтальонов, поэтому ul. Eletskaya будет нормальным вариантом.
(Если посылку посылают люди дружащие с кириллицей, то пусть еще по-русски продублируют)
Expat
Гений
(64028)
а ему и не нужно знать, что это такое
англоязычный человек посмотрит на слово Russia и ему сразу станет понятно, что с этой посылкой делать
отправление будет доставлять русский человек, который (возможно, но тоже не факт) сообразит, что это "ул" латиницей, а прочтет Eletskaya и точно сообразит куда это
Eletskaya St.
str. Yeletskaya (Но лучше написать полностью - Yeletskaya street)
Ulitsa Eletskaya