Автор Sergei khitushko задал вопрос в разделе Лингвистика
Каково происхождение географического названия "ЕССЕНТУКИ"? Правильно ли, что его склоняют во множественном числе? и получил лучший ответ
Ответ от Ѓженок[гуру]
Шел по дороге русский мужичек.
Устал немного, у пригорка лег.
Проснулся и не обнаружил тюк.
Он в изумленьи крикнул:
“ЕССЕН ТУК! ”,
Что по-черкесски: угол обжитой.
Не хочется теперь идти домой.
Встал мужичек, слегка умылся,
Попил водицы - вмиг омолодился:
Печенка в норме и прошел гастрит.
Об этом нам легенда говорит.. .
Теперь сюда съезжается народ,
Но первым был наш путник - полиглот.
Умы историков, краеведов и простых людей будоражит загадка происхождения названия города Ессентуки. Версий выдвинуто огромное количество, а какая из них верная вероятно мы никогда уже не узнаем.
1.
Еще арабский путешественник Ибн-Батута, посетивший Северный Кавказ в 1334 году, писал в своих записках, что он должен проехать в ставку султана «в местности Бишдаг» . Исследования М. Е. Массона и раскопки восьми погребальных мавзолеев показали, что возле нынешних Ессентуков находилось крупное золото- ордынское поселение. Востоковед считал, что название Ессентуки произошло от собственного имени владевшего данной местностью хана Ессентуга: «эс-сен» - тучный, здоровый, «туг» - знак, бунчук. Об этом говорят и сохранившиеся до наших дней названия «Лес Есана» , «Поле Есана» . В одном из погребальных мавзолеев был найден хорошо сохранившийся скелет монгола, и, как считают археологи, это захоронение одного из потомков Чингисхана ( в районе Белого Угля) .
2.
Пятигорские черкесы облюбовали эту местность под летние пастбища, отсюда - «несен» -привыкать, «туку» - пристанище, привычное или обжитое место.
3.
По преданию балкарцев, в озерце с соленой водой купали больных овец, поэтому в переводе с балкарского языка «Ессентуки» означало «здоровая шерсть» .
4.
Карачаевская легенда рассказывает, что в давние времена у горского князя родился слабый, беспомощный сын. Ребенок был хилым и лысым. Долго лечила княгиня его лекарствами, целебными травами, заклинаниями, но ничего не помогало. Тогда по совету стариков она повезла младенца на Горячие воды. В пути их застала ночь. Расположились путники на берегу небольшого озерца. Перед сном выкупала княгиня в нем сына - утром проснулся мальчик абсолютно здоровым, а на его голове выросли прекрасные кудри. «Ессентюк» (живой волос) , - воскликнула пораженная чудом княгиня, что и определило название местности.
5.
Следующая легенда гласит о разыгравшейся на берегу реки битве между горцами и калмыками. Пять знамен оставили на поле брани горцы, четыре - калмыки. В калмыцком языке слова «ессен» и «туги» обозначают девять знамен
6.
С адыгейского языка слово «ессентуки» переводится как «привычный угол» или «обжитое место» .
7.
Есен туг по-монгольски Девять стягов, или вернее бунчуки, делались они из конского хвоста, в зависимости от значения из белого или черного. У хана Тэмуджина их было 9, в Ессентуках видно стояло ставка хана от этого видно и произошло название, ничего удивительного.
8.
Существует также ещё несколько аналогичных версий, основанных на переводе похожих звукосочетаний с различных языков северокавказских народов. Ещё есть версия что название Ессентуки, происходит от монгольского «йисун туг» , что означает «девять флагов»
Один из аргументов за множественное число это словарь, где написано ессентуки, -ов.
Это, действительно, так. С небольшим уточнением - речь идёт о воде.
Если посмотреть слово "Ессентуки" на грамота. ру, то получим такие результаты:
Орфографический словарь
ессентуки, -ов (вода)
Русское словесное ударение
ессентуки, -ов (минеральная вода)
Да, Словарь имён собственных говорит:
Ессентуки, -ов,
но не уточняется о чём идёт речь: о воде или о городе.
В общем, получается, что при склонении города Ессентуки надо мысленно ставить слово "город". Т. е. в городе Ессентуки, из города Ессентуки и т. д.
Телевидение ошибается, когда говорит "В Ессентуках".
Это татарское название (или какое-то другое тюркское) , каких много на Южном берегу, означает "живой волос". Видимо, там от облысения лечились. Да, Вы правы, "-и" на конце не значит, что это мн. ч. , это показатель управления в тюркских языках.
Многие названия склоняются русскими, как если бы они были во множественном числе. Например, в Узбекистане есть город Карши, так русские говорят "в Каршах", "из Каршей", город Навои назван был по имени узбекского поэта Алишера Навои, но русские про этот город говорят "из Навоёв".