эвхаристо
Автор Нина Прасолова задал вопрос в разделе Лингвистика
Как перевести с греческого-Эвхаристо поли психи му, се латрево хара му и получил лучший ответ
Ответ от Владимир[гуру]
Ευχαριστώ πολύ, ψυχή μου,
σε λατρεύω, χαρά μου.
Большое спасибо, душа моя.
Обожаю тебя, радость моя.
Источник: Как-то так 🙂
Ответ от Vitaliy Tretyakov[гуру]
а на греческом нет этой фразы - там возможны неточности из-за некоторых гласных
а на греческом нет этой фразы - там возможны неточности из-за некоторых гласных
Ответ от урманчи[гуру]
Ну то, что до запятой, - это "Большое спасибо, душа моя", а дальше не знаю.
Ну то, что до запятой, - это "Большое спасибо, душа моя", а дальше не знаю.
Ответ от Наталья[гуру]
Владимир перевел очень правильно! Браво!
Владимир перевел очень правильно! Браво!
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как перевести с греческого-Эвхаристо поли психи му, се латрево хара му
Кто знает какие нибудь красивые фразы или афаризмы на греческом языке?:)) пишите транслитом))
Незнаю пойдут ли такие словосочетания, ну в любом случае:
S'agapo я люблю тебя (сагапо)
подробнее...