эвридика это



Автор Владимир Поболь задал вопрос в разделе Литература

Эвридика - это пример самой сильной любви? и получил лучший ответ

Ответ от Надежда Антонова[гуру]
Да, пример сильной любви.
Камиль Каро "Орфей ведет эвридику"
эвридика это
Гюго В.
Орфей
Перевод с французского В. Я. Брюсова
Ты мне свидетелем, поток шестиисточный,
Ты, Зевс, по воле чьей влекут в тиши полночной
И Рею шесть быков и Сумрак шесть коней,
Ты, великанов род, ты, племя наших дней,
Плутон, губящий нас, Уран, создатель света: -
Ту деву я люблю и слышал речь обета!
Внемли мне, Посейдон, шум моря заглуша:
Я - человечества поющая душа!
И я люблю! Туман дрожит пред силой утра,
Дождь под лучом блести, как искры перламутра,
Борей качает лес, Зефир - поля весны -
Так в нас двоих сердца любовью смущены!
Навеки ту люблю, чье имя Эвридика.
Иначе пусть умру один в пустыне дикой,
Пусть гибнут все цветы и жатва всех полей.. .
Священные слова таите от людей.
Овидий, "Метаморфозы", перевод С. В. Шервинского
"О вы, божества, чья вовек под землею обитель,
Здесь, где окажемся все, сотворённые смертными! …
Хаоса бездной молю и безмолвьем пустынного царства:
Вновь Эвридики моей расплетите короткую участь! ..
Если же милость судеб в жене мне откажет, возврата
Не захочу и себе: порадуйтесь смерти обоих. "
"Вот Эвридику зовут; меж недавних теней пребывала,
И выступала ещё от раненья замедленным шагом.
Вместе родопский герой и её получил и условье:
Не обращать своих взоров назад, доколе не выйдет
Он из Авернских долин, иль отымется дар обретённый… "
"Смерть вторично приняв, не пеняла она на супруга.
Да и на что ей пенять? Иль разве на то, что любима?
Голос последним «прости» зазвучал, но почти не достиг он
Слуха его; и она воротилась в обитель умерших… "
эвридика это
Правда Марина Цветаева, все-таки написала, "на что ей пенять"
Цветаева Марина
ЭВРИДИКА - ОРФЕЮ:
Для тех, отженивших последние клочья
Покрова (ни уст, ни ланит!.. )
О, не превышение ли полномочий
Орфей, нисходящий в Аид?
Для тех, отрешивших последние звенья
Земного... На ложе из лож
Сложившим великую ложь лицезренья,
Внутрь зрящим - свидание нож.
Уплочено же - всеми розами крови
За этот просторный покрой
Бессмертья.. .
До самых летейских верховий
Любивший - мне нужен покой
Беспамятности... Ибо в призрачном доме
Сем - призрак ты, сущий, а явь -
Я, мертвая... Что же скажу тебе, кроме:
- "Ты это забудь и оставь! "
Ведь не растревожишь же! Не повлекуся!
Ни рук ведь! Ни уст, чтоб припасть
Устами! - С бессмертья змеиным укусом
Кончается женская страсть.
Уплочено же - вспомяни мои крики! -
За этот последний простор.
Не надо Орфею сходить к Эвридике
И братьям тревожить сестер.
И она, мне кажется, убедительна.

Ответ от Елена Федорова[гуру]
Да.
"Г-н Анри. Там у тебя произойдет свидание с твоей смертью. В де­вять часов. Уже пора, не заставляй ее ждать.
Орфей. Я снова увижу Эвридику?
Г-н Анри. Тотчас же.
Орфей (берет свой плащ) . Хорошо, прощай. (Уходит. )
Г-н Анри. До свидания, бедный мой человечек.
Храп отца усиливается, он напоминает непрерывную бара­банную дробь, которая не утихнет до конца сцены. Освеще­ние незаметно меняется.
(Неподвижно стоит все на том же месте, засунув руки в кар­маны; внезапно тихо. ) Войди.
Дверь медленно открывается, входит Эвридика, она остается в глубине комнаты.
Эвридика. Он согласился?
Г-н Анри. Да, согласился.
Эвридика (умоляюще сложив руки) . Мой любимый, пожалуй­ста, приходи быстрее.
Г-н Анри. Он идет.
Эвридика. Ему хоть не будет больно? " (Ж. Ануй "Эвридика")

Ответ от Fanny Fler[гуру]
Чуть мерцает призрачная сцена,
Хоры слабые теней,
Захлестнула шелком Мельпомена
Окна храмины своей.
Черным табором стоят кареты,
На дворе мороз трещит,
Все космато — люди и предметы,
И горячий снег хрустит.
Понемногу челядь разбирает
Шуб медвежьих вороха.
В суматохе бабочка летает.
Розу кутают в меха.
Модной пестряди, кружки и мошки,
Театральный легкий жар,
А на улице мигают плошки
И тяжелый валит пар.
Кучера измаялись от крика,
И храпит и дышит тьма.
Ничего, голубка, Эвридика,
Что у нас студеная зима.
Слаще пенья итальянской речи
Для меня родной язык,
Ибо в нем таинственно лепечет
Чужеземных арф родник.
Пахнет дымом бедная овчина
От сугроба улица черна.
Из блаженного, певучего притина
К нам летит бессмертная весна,
Чтобы вечно ария звучала:
«Ты вернешься на зеленые луга» ,
И живая ласточка упала
На горячие снега. " О. Мандельштам.
***
ЭВРИДИКА
"У человека тело
Одно, как одиночка,
Душе осточертела
Сплошная оболочка
С ушами и глазами
Величиной в пятак
И кожей - шрам на шраме,
Надетой на костяк.
Летит сквозь роговицу
В небесную криницу,
На ледяную спицу,
На птичью колесницу
И слышит сквозь решетку
Живой тюрьмы своей
Лесов и нив трещотку,
Трубу семи морей.
Душе грешно без тела,
Как телу без сорочки,
- Ни помысла, ни дела,
Ни замысла, ни строчки.
Загадка без разгадки:
Кто возвратится вспять,
Сплясав на той площадке,
Где некому плясать?
И снится мне другая
Душа, в другой одежде:
Горит, перебегая
От робости к надежде,
Огнем, как спирт, без тени
Уходит по земле,
На память гроздь сирени
Оставив на столе.
Дитя, беги, не сетуй
Над Эвридикой бедной
И палочкой по свету
Гони свой обруч медный,
Пока хоть в четверть слуха
В ответ на каждый шаг
И весело и сухо
Земля шумит в ушах. " А. Тарковский.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Эвридика - это пример самой сильной любви?
Экстрадиция на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Экстрадиция
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*