exeter перевод



Автор Coldblood задал вопрос в разделе Лингвистика

Правильный перевод! и получил лучший ответ

Ответ от Leonid[гуру]
Топографические названия не переводятся, а передаются без изменения. Так что правильный перевод будет "Великобритания, г. Экзетер, ул. Сент-Дэвидс Хилл, 57, кв 3".
Leonid
Высший разум
(381284)
Иногда, прежде чем бить в колокола, полезно заглянуть в святцы. Потрудитесь задать в Google Maps этот адрес.

Ответ от Fleet[гуру]
все правильно
ул. Холм Св. Дэвида

Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Зарегистрирован по адресу:
Свита 3, строение 57 Сент-Дэйвис Хилл, Эксетер. EX4 4DW
Сент-Дэйвис Хилл это часть населённого пункта Эксетер. Это район города. Улицы нет.
На этом фото видно (см. вверху надпись) , что это только часть населённого пункта (см внизу надпись) .

Ответ от Eva ulo[гуру]
Не переводят адреса. Их так и пишут как есть

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Правильный перевод!
Эксетер на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Эксетер
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*