Face a la mer
Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Образование
знатоки французского, как переводится фраза "face a la mer"? и получил лучший ответ
Ответ от Маришандеус[гуру]
я не знаток, но это переводится как "лицом к морю". это же строчка из песни Calogero? я права, Яночка? ты пиши, у мня есть полный ее перевод)
Ответ от Пользователь удален[новичек]
Лицом к морю, если дословно, но может в переносном смысле это означает другое.
Лицом к морю, если дословно, но может в переносном смысле это означает другое.
Ответ от Ўлька[гуру]
лицом к морю
лицом к морю
Ответ от Jackson15 LOL[новичек]
Там не лицом к морю, а смотря на море..
Face a la mer
Смотря на море,
J'aurais du grandir
Я должен был стать сильней,
Face contre terre
Лёжа на земле,
J'aurais pu mourir
Я мог и умереть,
Je me releve
Но я поднимаюсь и
Je prends mon dernier reve
Хватаюсь за мою последнюю мечту
Там не лицом к морю, а смотря на море..
Face a la mer
Смотря на море,
J'aurais du grandir
Я должен был стать сильней,
Face contre terre
Лёжа на земле,
J'aurais pu mourir
Я мог и умереть,
Je me releve
Но я поднимаюсь и
Je prends mon dernier reve
Хватаюсь за мою последнюю мечту
Ответ от юра зобнин[гуру]
" у лица море "?
" у лица море "?
Ответ от Ленка[мастер]
ну если дословно, то "лицом к морю", но возможно, это какое-то устойчивое словосочетание, на которое мои знания не распространяются...
ну если дословно, то "лицом к морю", но возможно, это какое-то устойчивое словосочетание, на которое мои знания не распространяются...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: знатоки французского, как переводится фраза "face a la mer"?