faith no more перевод названия



Автор Константин задал вопрос в разделе Музыка

Как переводится название группы "Faith No More"? "Вера и ничего более"? Или "Веры нет больше"? и получил лучший ответ

Ответ от Erna M[гуру]
если буквально, то "Веры больше нет" а "Вера и ничего более" - это скорее Nothing But Faith

Ответ от Женя Захаров[гуру]
Веры больше нет

Ответ от Виктор Зеленкин[гуру]
Наиболее семантически корректным и стилистически правильным представляется перевод "Больше не верю".

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как переводится название группы "Faith No More"? "Вера и ничего более"? Или "Веры нет больше"?
спросили в Музыка No pasaran
У кого-нибудь есть текст и перевод Tokio Hotel - Ich liebe dich?
Tokio Hotel – Ich liebe dich

Ich Liebe Dich lyrics
Ausgerechnet mir muss das
подробнее...
Faith No More на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Faith No More
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*