фактисы это
Автор Анютина Глазка задал вопрос в разделе Косметика, Парфюмерия
Знатокам парфюмерии и английского языка... и получил лучший ответ
Ответ от Snygging[гуру]
Фактис - это декоративный флакон, который не предназначен для продажи, то есть он как бы декорационный. Раньше их наполняли парфюмом, а теперь все чаще просто подкрашенной водой. .
Что именно в этом флаконе, не знаю. .
Инфо там также представлен гайд по тому, как можно отличить фактис с парфюмом от оного с крашеной водой...
Snygging
Просветленный
(39167)
Цены кстати говоря на них, ну совсем не хилые=)
Ответ от Оксана Кленина[гуру]
Фактис - продукт взаимодействия растительного масла - подсолнечного, рапсового, льняного - и природной серы (для смягчения чего-либо).
Фактис - продукт взаимодействия растительного масла - подсолнечного, рапсового, льняного - и природной серы (для смягчения чего-либо).
Ответ от Alla Konstantinova[гуру]
Честно сказать, такого не встречала, но предполагаю, что это что-то на масляной основе.. в определениях фактиса я не сильна...)
Честно сказать, такого не встречала, но предполагаю, что это что-то на масляной основе.. в определениях фактиса я не сильна...)
Ответ от Ѐоман Шостак[гуру]
Духи. Винтажные, т. е. старые, редкие. Не вскрывались.
Духи. Винтажные, т. е. старые, редкие. Не вскрывались.
Ответ от Парфюмерная маньячка[гуру]
Винтажный фактис. Изготовлен для Пирр Бвлмэйн "Мисс Баллмэйн". Прекрасный винтажный парфюм, большой объем, флакон примерно 8*15 см, запечатанный, не вскрывался, с маркировкой.
Это был перевод. А вот что это на самом деле, не пробовала)
Винтажный фактис. Изготовлен для Пирр Бвлмэйн "Мисс Баллмэйн". Прекрасный винтажный парфюм, большой объем, флакон примерно 8*15 см, запечатанный, не вскрывался, с маркировкой.
Это был перевод. А вот что это на самом деле, не пробовала)
Ответ от самая счастливая[гуру]
Dummy - обманка! Еще переводят как дурачок 🙂
Все же речь разговорная и литературная это две большие разницы!
Анютик, слово factice Вы встретите на ибее раз или два, пустые флаконы наполненные желтой жидкость вместо парфюма обозначают как dummy.
Dummy - обманка! Еще переводят как дурачок 🙂
Все же речь разговорная и литературная это две большие разницы!
Анютик, слово factice Вы встретите на ибее раз или два, пустые флаконы наполненные желтой жидкость вместо парфюма обозначают как dummy.
Ответ от Ёветик[гуру]
Винтажный фактис. Изготовлен от Пьерра Балмэйна "Мисс Баллмэйн". Прекрасный винтажный парфюм, большой объем, флакон примерно 15 на 8 см, запечатанный. то что в переводе. а так скорее винтажные духи. но по флакону и по цвету жидкости я бы подумала что это оливковое масло. но это не факт
Винтажный фактис. Изготовлен от Пьерра Балмэйна "Мисс Баллмэйн". Прекрасный винтажный парфюм, большой объем, флакон примерно 15 на 8 см, запечатанный. то что в переводе. а так скорее винтажные духи. но по флакону и по цвету жидкости я бы подумала что это оливковое масло. но это не факт
Ответ от Ёлавяна[гуру]
Винтажный смягчитель для резины, имитирующий флакон с парфюмом.
Винтажный смягчитель для резины, имитирующий флакон с парфюмом.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Знатокам парфюмерии и английского языка...
Что такое ТЕСТЕР и отличается ли аромат от НЕ тестера?)))
Тестер - чаще всего более скромно оформленный, демонстрационный флакон (иногда без крышки) ,
подробнее...
Почему ластик стирает?
Принцип работы стирательной резинки основан на срезании верхнего слоя бумаги. Ластик работает как
подробнее...