footrest перевод



Автор Li Lia задал вопрос в разделе Лингвистика

Переведите пожалуйста с английского, что значит. Marriageable footrest и получил лучший ответ

Ответ от Mark Shor[гуру]
Перевод, как уже написала Helena: Подходящая для брака подножка
А вот что имеется в виду? Мне кажется это "женский юмор" - женщины часто любят лежать или сидеть, положив ноги на мужчину. Отсюда и оценка: "О, а эта 'опора для ног' годится и для замужества."

Ответ от Helena S-va[гуру]
Подходящая для брака подножка (скамеечка для ног).

Ответ от Алина Бондарева[новичек]
Выданье подножка

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Переведите пожалуйста с английского, что значит. Marriageable footrest

Женщины, посоветуйте тональный крем для сухой зрелой кожи.
Крем масло с какао Trocal Mists от Компании NATURES SUNSHINE в переводе на русский Натурально
подробнее...
спросили в Hapkido
весовая категория в муай тай
Тайский бокс или муай-тай (тайск. มวยไทย) — боевое искусство
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*