Автор XGIPS задал вопрос в разделе Темы для взрослых
Металликааааааааааааа, где нарыть перевод песни - поком звонят колокола? For whom the bell tolls и получил лучший ответ
Ответ от Ligalazz[гуру]
аааааааааааааааа Возлюби Это System of a dawn - Sky Is Over Просто у меня щас она Орет ))
Ligalazz
(4221)
=)))))))))))) Лови перевод Их бой за холм произошел по утру
Непрекращающийся озноб глубоко внутри.
Постоянно глубоко в душе грохот орудий
Выстрелы. Они бегут через бесконечное серое пространство
В бой, за то в чем они правы, но кто это сказал?
За холм люди должны убивать, почему? Они не знают
Болью от ран измерена их гордость.
Пятеро еще живы в этом бушующем пекле
Сходя с ума от боли, которая им несомненна знакома.
По ком звонит колокол.
Время идет вперед.
По ком звонит колокол.
Посмотри на небо, перед тем как умереть.
Оно перед тобой последний раз.
Приглушенный, но мощный шум наполняет небо
Пораженные цели наполняют душу безжалостным плачем.
Теперь он здесь посторонний, в его глазах тайна.
Он вслушивается в тишину, в то время как грохот
Разрывает рассвет.
Все ушло, кроме желания жить.
Посмотри, что произошло, взгляни ослепшими глазами.
загрузи себе переводчик сократ - все переводит даже немного сленг
Ты не по адресу
В русском языке есть "ты" есть "вы" а в английском только "you" я до сих пор не могу понять, как в фильмах переводят
Раньше в английском языке существовало противопоставление "ты - вы" в виде 'thou - you', но сейчас
подробнее...
точный ПЕРЕВОД ПЕСНИ London Bridge is Falling Down. зАРАНЕЕ СПАСИБО)
Вот что нашел
Joni’s lighthearted take on "london bridge" was a crowd pleaser in her
подробнее...