Fors omnia versas
Автор Александр задал вопрос в разделе Лингвистика
Помогите, кто в силах с переводом (Латынь) и получил лучший ответ
Ответ от KMI[гуру]
Сама фраза звучит так:
Fors omnia versaT, но никак не versas.
Перевод "Слепой случай меняет все" правильный
KMI
Просветленный
(36542)
versat согласуется в лице, числе и падеже со словом Fors (3-лицо (по-русски "случай"- он, ед. число, именит. падеж).
"Случай" что делает? - "меняет"
Форма "versas" - 2-лицо (означает "меняешь")
Во фразе Qui sine peccato est" (кто без греха (есть)... все правильно.
Ответ от Ѐегина[гуру]
Слепой случай меняет все.
Слепой случай меняет все.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Помогите, кто в силах с переводом (Латынь)