фраза из крепкого орешка



Автор Андрей задал вопрос в разделе Лингвистика

Как переводится фраза из Крепкого орешка 1 и 2 "Yippee-ki-yay, motherfucker"? и получил лучший ответ

Ответ от Sagitta[гуру]
Если вспомнить, перед этим идет обмен мнениями по поводу любимых героев вестернов, кому герой Уиллиса желал бы подражать. Yippee-ki-yay это ковбойский клич. Песня есть с таким припевом:
Well, I started up the trail October twenty third,
Started up the trail with the 2-U herd,
Singing ki-yi-yippee-yippee-yi-yippee-yo,
Singing ki-yi-yippee-yippee-yay.

Ответ от Бублик[гуру]
Негодяй.

Ответ от VAL[гуру]
Непереводимая игра слов с примесью нецензурщины )))

Ответ от Олег Штырхунов[гуру]
Ура-ки-яй, ублюдок

Ответ от Yurok88[гуру]
Интеллигент, ибн твою маму!))))))))))))))))))))))))))))

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как переводится фраза из Крепкого орешка 1 и 2 "Yippee-ki-yay, motherfucker"?
спросили в Дорсет
Ваши любимые фразы из фильмов
Иногда даже разговариваешь фразами из известных фильмов.. .
"Я подумаю об этом завтра" ,из
подробнее...
спросили в Орешки Забыть
чуваки, нужна песня, она вроде из крепкого орешка, я забыл её название. и найти не могу, вот "Епикаей мазафака"
Либо Вы не ту песню забыли, либо я чего-то не понимаю. Это Ваше "Епикаей мазафака" - вовсе не песня
подробнее...
спросили в Другое 653 год
Что изображено на фотографии? Кому принадлежал этот предмет?
Вотивная корона — была изобретением византийцев, перенятым вестготами и лангобардами.подробнее...
Джон Макклейн на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Джон Макклейн
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*