Автор Арсений Ниязов задал вопрос в разделе Литература
"Гарри Поттер и Проклятое дитя" стоит ли? и получил лучший ответ
Ответ от Дивергент[гуру]
Лучше читать в оригинале. У Роулинг замечательный, просто-таки учебный английский язык. Почти как у Кристи.
Ответ от Надежда Дударова[гуру]
Да, это пьеса и да, она не очень. Скачай нормальный фанатский перевод и читай.
Да, это пьеса и да, она не очень. Скачай нормальный фанатский перевод и читай.
Ответ от Sagitta[гуру]
Лучше найти старые переводы и почитать их. Росмен.
Сегодня довелось подержать в руках это изделие в переводе Спивак за семьсот руб.
Гермиона (набрасывается на Альбуса (Рона) с поцелуями.
Гарри: Ну, я пошел.
Участие Роулинг в книге незначительно, там куча соавторов. Англоязычная аудитория оценила книгу на троечку. Репетиционное, не репетиционное, лучше не будет.
Лучше найти старые переводы и почитать их. Росмен.
Сегодня довелось подержать в руках это изделие в переводе Спивак за семьсот руб.
Гермиона (набрасывается на Альбуса (Рона) с поцелуями.
Гарри: Ну, я пошел.
Участие Роулинг в книге незначительно, там куча соавторов. Англоязычная аудитория оценила книгу на троечку. Репетиционное, не репетиционное, лучше не будет.
Ответ от Елена Леонтьева[новичек]
Лучше читать в оригинале. У Роулинг замечательный, просто-таки учебный английский язык. Почти как у Кристи.
Лучше читать в оригинале. У Роулинг замечательный, просто-таки учебный английский язык. Почти как у Кристи.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: "Гарри Поттер и Проклятое дитя" стоит ли?