gawd



Автор Alex задал вопрос в разделе Лингвистика

Помогите перевести с английского и получил лучший ответ

Ответ от RIFRUn[гуру]
когда ты лежишь раненный, оставленный в Афганистане, и женщина идет чтоб резать твои останки, просто повернись (откатись) к своей винтовке и вышиби себе мозги, и иди к Богу как солдат
ужас ты где такое достал??? RIFRUn
Мастер
(1211)
мда... я как представил себе это, то мурашками покрылся

Ответ от Леночка Кайль[мастер]
дословный перевод из словаря в инете. дальше делай с ним что хочешь
То, когда Вы ранены’ левый на равнинах Афганистана’ женщины, вышедшие, чтобы сократить Ваш, остается, только катиться к Вашей винтовке’ сдувают Ваши мозги, ’ идут в Ваш Gawd как солдат.

Ответ от Yura revko[гуру]
вот: То, когда Вы ранены’ левый на равнинах Афганистана’ женщины, вышедшие, чтобы сократить Ваш, остается, только катиться к Вашей винтовке’ сдувают Ваши мозги, ’ идут в Ваш Gawd как солдат.

Ответ от Кесседи[гуру]
Не знаю, что такое Gawd. Остальное:
Если ты ранен и оставлен на равнинах Афганистана, и женщины идут, чтобы разрезать на куски твои останки - возьми винтовку и вышиби себе мозги, и отправляйся в свой Gawd, как солдат.
Примерно так. Возможно go to your Gawd переводится "иди на тот свет" или "иди к богу".

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Помогите перевести с английского
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*