Get up перевод
Автор семь равно семи задал вопрос в разделе Лингвистика
Как перевести Get up? Когда отдельно Get - получать Up - вверх и получил лучший ответ
Ответ от
Вставать, просыпаться.
Ответ от Наталия Левичева[активный]
Подниматься, вставать.
Подниматься, вставать.
Ответ от Валентин Беляев[гуру]
get up
фраз. гл.
1) подниматься, вставать (после сна)
I hate getting up early. — Я ненавижу вставать рано утром.
I like to get up to soft music, not shouting voices. — Мне нравится просыпаться под тихую музыку, а не под визгливые голоса.
2) будить (кого-л. )
Get me up at six. — Разбуди меня в шесть.
3) усиливаться (о пожаре, ветре, чувствах)
There's a wind getting up. I hope the boats are safe. — Ветер усиливается. Надеюсь, с лодками все в порядке.
4) испытывать (чувство)
I doubt if I shall ever get up any keenness for the game again. — Я сомневаюсь, что у меня когда-нибудь снова появится игровой азарт.
5) дорожать (о товарах)
6) одевать, наряжать, гримировать (кого-л. )
to get oneself up — тщательно одеться, вырядиться
Mary got herself up in a nice new dress. — Мэри нарядилась в премиленькое новое платье.
get up
фраз. гл.
1) подниматься, вставать (после сна)
I hate getting up early. — Я ненавижу вставать рано утром.
I like to get up to soft music, not shouting voices. — Мне нравится просыпаться под тихую музыку, а не под визгливые голоса.
2) будить (кого-л. )
Get me up at six. — Разбуди меня в шесть.
3) усиливаться (о пожаре, ветре, чувствах)
There's a wind getting up. I hope the boats are safe. — Ветер усиливается. Надеюсь, с лодками все в порядке.
4) испытывать (чувство)
I doubt if I shall ever get up any keenness for the game again. — Я сомневаюсь, что у меня когда-нибудь снова появится игровой азарт.
5) дорожать (о товарах)
6) одевать, наряжать, гримировать (кого-л. )
to get oneself up — тщательно одеться, вырядиться
Mary got herself up in a nice new dress. — Мэри нарядилась в премиленькое новое платье.
Ответ от Nadejda Blagodarnaya[гуру]
Предлог меняет значение глагола, их назьiвают фразеологическими. Перевод- вставать (после сна) . Просьiпаться-wake up.
Предлог меняет значение глагола, их назьiвают фразеологическими. Перевод- вставать (после сна) . Просьiпаться-wake up.
Ответ от Ѐина[гуру]
Get up-вставать, wake up- просыпаться
Get up-вставать, wake up- просыпаться
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как перевести Get up? Когда отдельно Get - получать Up - вверх