Автор August Datinovich задал вопрос в разделе Лингвистика
Как перевести: "We have to get our shit together..." и получил лучший ответ
Ответ от Александра Петрова[гуру]
get shit together может иметь разные значения.
Чтобы понять, что именно значит ваша фраза, нужно видеть контекст.
Например, она может означать "собраться (собрать вещи)" или "собраться (с мыслями)".
Тогда перевод вашей фразы будет: "Нам нужно собраться".
Или она может означать "перестать валять дурака, стать более организованным, ответственным и т. п."
Тогда будет как-то так: "Нам нужно перестать валять дурака" или "Нам нужно что-то менять в своей жизни" и т. д.
В общем, вариантов массу можно придумать. Но всё это будет гадание на кофейной гуще, если не видишь контекста, в котором фраза употреблена.
Александра Петрова
Мудрец
(10634)
Я склоняюсь к переводу: "Мы должны взять себя в руки".
Нам нужно собрать наше дерьмо.
или
Мы должны собрать ...
Короче смысл такой, что каждый должен убирать за собой.