гимн перевод



Гимн таджикистан

Автор Болельщик сборной России по хоккею задал вопрос в разделе Общество

Какой перевод у гимна Таджикистана? и получил лучший ответ

Ответ от Riddick Riddick[гуру]
Перевод Гимна Республики Таджикистан на русский язык
Музыка: Сулаймон Юдаков
Слова: Гулназар Келди
Наша любимая страна,
Мы рады видеть твою гордость.
Пусть твое счастье и благополучие будет всегда.
Мы шли к этому дню с древних времен,
Мы стоим под твоим флагом.
Да здравствует моя Родина,
мой свободный Таджикистан!
Ты символ надежды наших предков
Наша честь и достоинство,
Ты вечный мир для сыновей твоих,
Твоя весна никогда не закончится,
Мы по-прежнему верны тебе.
Да здравствует моя Родина,
мой свободный Таджикистан!
Ты мать для всех нас,
Твое будущее это наше будущее,
Твой смысл, смысл нашей души и тела,
Ты всегда даешь нам счастье,
Благодаря тебе, мы любим мир!
Да здравствует моя Родина,
мой свободный Таджикистан.

Ответ от Ђоля Журавлёв[новичек]
Перевод Гимна Республики Таджикистан на русский язык
Музыка: Сулаймон Юдаков
Слова: Гулназар Келди
Наша любимая страна,
Мы рады видеть твою гордость.
Пусть твое счастье и благополучие будет всегда.
Мы шли к этому дню с древних времен,
Мы стоим под твоим флагом.
Да здравствует моя Родина,
мой свободный Таджикистан!
Ты символ надежды наших предков
Наша честь и достоинство,
Ты вечный мир для сыновей твоих,
Твоя весна никогда не закончится,
Мы по-прежнему верны тебе.
Да здравствует моя Родина,
мой свободный Таджикистан!
Ты мать для всех нас,
Твое будущее это наше будущее,
Твой смысл, смысл нашей души и тела,
Ты всегда даешь нам счастье,
Благодаря тебе, мы любим мир!
Да здравствует моя Родина,
мой свободный Таджикистан.

Ответ от Иван Вязель[активный]
Невежды видите как отвечают. Это есть русское быдло.

Ответ от Gidello[гуру]
В переводе на русский гимн Таджикистана выглядит так:
Перевод на русский
Наша любимая страна,
Мы рады видеть твою гордость.
Пусть твое счастье и благополучие будет всегда.
Мы шли к этому дню с древних времен,
Мы стоим под твоим флагом.
Да здравствует моя Родина,
мой свободный Таджикистан!
Ты символ надежды наших предков
Наша честь и достоинство,
Ты вечный мир для сыновей твоих,
Твоя весна никогда не закончится,
Мы по-прежнему верны тебе.
Да здравствует моя Родина,
мой свободный Таджикистан!
Ты мать для всех нас,
Твое будущее это наше будущее,
Твой смысл, смысл нашей души и тела,
Ты всегда даешь нам счастье,
Благодаря тебе, мы любим мир!
Да здравствует моя Родина,
мой свободный Таджикистан!

Ответ от Пётр Соколов[гуру]
ГИМН ТАДЖИКИСТАНА (ТЕКСТ)
Диёри арҷманди мо,
Ба бахти мо сари азизи ту баланд бод,
Саодати ту, давлати ту бегазанд бод.
Зи дурии замонахо расидаем,
Ба зери парчами ту саф кашидаем, кашидаем.
Зинда бош, эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман!
Барои нангу номи мо
Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ,
Ту баҳри ворисон ҷахони ҷовидонаӣ,
Хазон намерасад ба навбаҳори ту,
Ки мазраи вафо бувад канори ту, канори ту.
Зинда бош, эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман!
Ту модаре ягонаӣ,
Бақои ту бувад бақои хонадони мо,
Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо,
Зи ту саодати абад насиби мост,
____________
Руси рука на все века
В семью могучую слила советский весь народ.
Над нами новая судьба в лучах зари встаёт.
Мы древней доблестью вновь сердца зажгли,
Повсюду слава гремит родной земли, родной земли.
В государстве таджикском таджик воле гимн поёт.
Под игом тьмы томились мы.
Но грянул громом благодатным Ленина призыв,
Багряной молнией сверкнуло знамя, тьму пронзив.
Счастливый день, вольный труд, стальную мощь
Несёт нам Сталин родной, любимый вождь, любимый вождь.
Как отец, нас растил он, в трудах, в битвах закалив.
Велим сынам, подобно нам,
Рукою грозною разить бесчестный вражий строй
И верность вечную хранить семье своей большой.
Единство стало щитом нам боевым.
Во всех сраженьях врагов мы победим, мы победим.
Век живи, милый край, век живи, наш Союз родной!
[править] Ссылки

Ответ от В М[гуру]
Тадижикистан Юбер Аллес

Ответ от Дмитрий Пушкарев[гуру]
Цвети моя страна родная любимый край красивый благодатный и самый лучший .Примероно так

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Какой перевод у гимна Таджикистана?
Гимн США на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Гимн США
Гимн Таджикистана на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Гимн Таджикистана
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*