giveaway перевод



Гивевей что это

Автор Gh6565@mail.ru задал вопрос в разделе Лингвистика

Что значит Dead Giveaway? и получил лучший ответ

Ответ от Пчёлка[гуру]
dead giveaway = предательский знак (или что то, что предательски выдает то, что так старательно прячут) , неопровержимая улика, 100% доказательство чего-то;
be a dead giveaway = выдавать (кого-л. , чьи-л. чувства или намерения)

Ответ от L l[гуру]
Giveaway - точнее чем палево на русский перевести не могу.
а вся фраза - 100 процентрное палево.
То естъ попалисъ так, что уже нелъзя никак отвертетъся.
типа - из курятника пропал цыпленок, и тут из дома выходит кот, вся морда в перъях. Так вот перъя в данном случае - dead giveaway.

Ответ от Aliona Super[гуру]
Смысл уже объяснили.
От себя добавлю вариант перевода - "выдает с потрохами".

Ответ от Ирина сергеева[гуру]
Страшное предательство

Ответ от Cinderella[гуру]
Наверное, "отданный смертью". Простите, в английском пока не профессионал)

Ответ от ARSTAN[новичек]
Да, мертвый подарок

Ответ от Александр Савенок[гуру]
Одно из значений
"Стопудовый" (верный) слив (информации = утечка)
Пожалуй, здесь DEAD усилительное - как в deadend = тупик

Ответ от Лерка Исакова[новичек]
что то вроде мертвых подарков

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Что значит Dead Giveaway?
Giveaway of the Day на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Giveaway of the Day
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*