go along



Go along перевод

Автор Елена Дедушкина задал вопрос в разделе Лингвистика

помогите перевести с английского go along to get along и получил лучший ответ

Ответ от Expat[гуру]
ну типа, "хочешь ладить со мной - меня не трогай"

еще вариант: вы проходили мимо? ну и проходите мимо (есть не хотите люлей огрести)

Ответ от сергей огородников[новичек]
Вдруг вам поможет этот онлайн-переводчик текстов ?
ссылка

Ответ от сергей иванков[гуру]
пойдите, проживают

Ответ от Ётарик Моченкин дед Иван[гуру]
Контекст давай!

Ответ от Miniwood[гуру]
...соглашайся со мной, если хочешь жить дружно.. . или- будь на моей стороне, если хочешь мирно жить

Ответ от STASON[новичек]
наверно этак. продвиньтесь, чтобы прожить

Ответ от Мастерица ответов[гуру]
Я иду один, оставйся одинокой

Ответ от Ss kg С*[мастер]
ваще то одинокий это alone (звучание одинаковое )

Ответ от L l[гуру]
типа не сопротивляйся общему потоку, чтоб идти по течению не лезь в бочку, чтоб со всеми ладить

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: помогите перевести с английского go along to get along
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*