Автор Александр задал вопрос в разделе Лингвистика
Как переводится god live? Бог Живой или как? и получил лучший ответ
Ответ от Кристина лучко[гуру]
да верно
кристина лучко
Просветленный
(21044)
живой Бог
Ответ от Aleksandra L.[новичек]
Вроде как - Бог жив. если в слове god нет ошибки а то это и слово good может быть
Вроде как - Бог жив. если в слове god нет ошибки а то это и слово good может быть
Ответ от Иван Русский[гуру]
Вольный перевод - слава богу, как у нас говорят. А то если дословно, получается фигня полная)
Вольный перевод - слава богу, как у нас говорят. А то если дословно, получается фигня полная)
Ответ от Знайка[гуру]
Скорее всего это используется как восклицание, и это сослагательное наклонение. Типа библейского "Жив Господь! Не притронусь... и т. д. "
Хотя, если честно, такого восклицания я не встречала.
Есть выражения типа God forbid, God bless
Скорее всего это используется как восклицание, и это сослагательное наклонение. Типа библейского "Жив Господь! Не притронусь... и т. д. "
Хотя, если честно, такого восклицания я не встречала.
Есть выражения типа God forbid, God bless
Ответ от Konbanwa[гуру]
боженька живи
боженька живи
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как переводится god live? Бог Живой или как?