gratulieren zum geburtstag



Автор Maria задал вопрос в разделе Лингвистика

Помогите с немецким! и получил лучший ответ

Ответ от Lara Dederichs[гуру]
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Ich gratuliere dir или Ihnen/ wir gratulieren Ihnen zum Geburtstag! - поздравляю тебя или Вас / поздравляем Вас c днём рождения!
Но чаще всего: Alles Gute или Alles Liebe zum Geburtstag! , а затем можно написать пожелания. Ich wünsche / Wir wünschen dir или Ihnen....Я желаю / Мы желаем тебе или Вам.... z.B: alles Gute! И ещё один совет, не переводите, как тут Вам советуют - Herzlichen Glückwunsch - дословно, как впрочем, и многое другое, что касается немецкого языка, а переводите всегда смысл.

Ответ от Любовь Попова[гуру]
Правильно! 🙂 То что Vitus Timos написал, неправильно! Просто gratulieren не говорят и не пишут. Можете добавить Meinen herzlichen Glückwunsch! ( если поздравление от одного человека) или Unseren herzlichen Glückwunsch! (если от несколь

Ответ от Vitus Timos[гуру]
НЕ ПРАВИЛЬНО!!!! То, что Вы написали, переводится как СЕРДЕЧНО ЖЕЛАЕМ СЧАСТЬЯ, УСПЕХОВ. А слово поздравляем на немецком звучит так: Gratulieren. Это именно слово ПОЗДРАВЛЯТЬ.

Ответ от Анатолий Попов[гуру]
если поздравление от многих, то надо во множественном числе: Unsere herzlichen (besten) Glückwünsche! (zum Geburtstag!)

Ответ от Марина Селищева (Щетинина)[активный]
Здравствуйте. Как на немецком написать: "С Днем рождения, Мария!". и надо ли перед именем в немецком языке ставить запятую. Спасибо.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Помогите с немецким!
спросили в Maria's day
Кто знает поздравление с днем рождения на немецком языке? На сегодня очень надо !!!
#yahrefs227396#

то онлайн переводчик, он тебе переведет все что угодно с русского на
подробнее...
спросили в ERP
Кто знает немецкий
Mit dem Geburtstag sehr geehrter Assel. Wir wünschen das Glück, des Erfolges, der Liebe
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*