Автор Максим Шведов задал вопрос в разделе Лингвистика
Вопрос к людям, знающим английский без гугл транслейтера! и получил лучший ответ
Ответ от Елена Ветрова[эксперт]
Я, к сожалению, не имею возможности использовать английскую раскладку на моем компьютере, но хочу высказаться за вариант ВАЛ с той лишь поправкой, что должен стоять определенный артикль перед словом "один" и "чем" пишется через букву "а". Во второй части предложения после запятой я опустила бы "эз". Я не считаю употребление паст перфект ошибкой, т. к. предшествование есть, но так в практике не пишут, т. к. это слишком тяжеловесно. С уважением, Х
Ответ от Melusine Jolie[гуру]
Я бы не стала писать previous, как-то оно doesn't sit right with me.
I had another item (bought from another US seller) delivered earlier than the one I got from you, although I bought it 5 days later then yours.
Теперь про почту и пропокупки в штатах. Всё из личного опыта. Я не знаю, где Вы купили обе вещи, но если это ибей, то разница может быть в том, когда после оплаты вещи были отправлены. Некоторые селлеры шиппят сразу же, некоторые копят товар на отправку за несколько дней и потом отправляют всё скопом. Первый продавец мог быть из тех, кто скопом за несколько дней отправляет. Вот Вам первый источник разницы. Даже если это не ибей, подобное может быть применимо и к другим местам, т. к. у всех разный тайминг для обработки заказов.
Так же разница возникает от времени отправки. Если отправить в субботу перед самым закрытием почты, то это уже как минимум день дольше. То же самое на конце получателя. Возможно, Ваша почта не разносит извещения по субботам. Или извещение пришло в субботу, но уже после того, как разнесли почту. Вот Вам ещё как минимум два дня. Итого три дня набегают как нечего делать.
Плюс как Ваша почта работает. Теперь - где Вы живёте? Если в Раше - то русская почта вообще без комментариев.
Ещё могут наложиться предрождественские и новогодние заторы на почте.
Если Ваша проблема с покупками была только в датах получения, и разница между ними в пределах полутора-двух недель, то писать не стоит. Если задержка больше, и это не Рождество с новым годом, и задержка эта явно со стороны продавца, а не почты, то можно поворчать на него немного.
И ещё одна вещь. Есть такие "амеркианские" продавцы, которые товара на руках в штатах не имеют. Это посредник в штатах, а товар идёт из Китая и т. п. Вы заказываете у него, он делает заказ на "базе", получает отуда, а потом пересылает Вам. Они так делают, т. к. американские покупатели очень часто предпочитают покупать у американских продавцов, поскольку доверяют им больше. Ну и кроме того, с них шкуру спустить легче, если те облажаются. Я всегда покупаю только у американских продавцов. Но был один случай, когда"амеркианец" был из тех. кто с пересылкой откуда-то ещё.
Я бы не стала писать previous, как-то оно doesn't sit right with me.
I had another item (bought from another US seller) delivered earlier than the one I got from you, although I bought it 5 days later then yours.
Теперь про почту и пропокупки в штатах. Всё из личного опыта. Я не знаю, где Вы купили обе вещи, но если это ибей, то разница может быть в том, когда после оплаты вещи были отправлены. Некоторые селлеры шиппят сразу же, некоторые копят товар на отправку за несколько дней и потом отправляют всё скопом. Первый продавец мог быть из тех, кто скопом за несколько дней отправляет. Вот Вам первый источник разницы. Даже если это не ибей, подобное может быть применимо и к другим местам, т. к. у всех разный тайминг для обработки заказов.
Так же разница возникает от времени отправки. Если отправить в субботу перед самым закрытием почты, то это уже как минимум день дольше. То же самое на конце получателя. Возможно, Ваша почта не разносит извещения по субботам. Или извещение пришло в субботу, но уже после того, как разнесли почту. Вот Вам ещё как минимум два дня. Итого три дня набегают как нечего делать.
Плюс как Ваша почта работает. Теперь - где Вы живёте? Если в Раше - то русская почта вообще без комментариев.
Ещё могут наложиться предрождественские и новогодние заторы на почте.
Если Ваша проблема с покупками была только в датах получения, и разница между ними в пределах полутора-двух недель, то писать не стоит. Если задержка больше, и это не Рождество с новым годом, и задержка эта явно со стороны продавца, а не почты, то можно поворчать на него немного.
И ещё одна вещь. Есть такие "амеркианские" продавцы, которые товара на руках в штатах не имеют. Это посредник в штатах, а товар идёт из Китая и т. п. Вы заказываете у него, он делает заказ на "базе", получает отуда, а потом пересылает Вам. Они так делают, т. к. американские покупатели очень часто предпочитают покупать у американских продавцов, поскольку доверяют им больше. Ну и кроме того, с них шкуру спустить легче, если те облажаются. Я всегда покупаю только у американских продавцов. Но был один случай, когда"амеркианец" был из тех. кто с пересылкой откуда-то ещё.
Ответ от VAL[гуру]
Некорректную русскую фразу невозможно перевести корректно. Откорректируйте русский текст.
Вариант. The item from another US seller was delivered earlier then one from you (then yours), as it was bought 5 days earlier. заказ от другого поставщика был доставлен раньше, так как его купили раньше на 5 дней.
Никакого Past Perfect (в предыдущих ответах) в первой части предложения быть не может, так нет предшествования. во второй части можно написать had been bought, но при наличии уточнения 5 days earlier подчеркивать предшествование нет необходимости.
Некорректную русскую фразу невозможно перевести корректно. Откорректируйте русский текст.
Вариант. The item from another US seller was delivered earlier then one from you (then yours), as it was bought 5 days earlier. заказ от другого поставщика был доставлен раньше, так как его купили раньше на 5 дней.
Никакого Past Perfect (в предыдущих ответах) в первой части предложения быть не может, так нет предшествования. во второй части можно написать had been bought, но при наличии уточнения 5 days earlier подчеркивать предшествование нет необходимости.
Ответ от Ксю.[мастер]
My last thing (from another American's seller) had delivered earlier than yours, although it was bought 5 days earlier (earlier than yours)
My last thing (from another American's seller) had delivered earlier than yours, although it was bought 5 days earlier (earlier than yours)
Ответ от Kocheryagina Natalia[гуру]
my previous item (from another US seller) had been delivered earlier than yours, although it had been bought 5 days before yours.
вместо item еще order можно написать.
а вообще предложение бредовое - хотя тут не вписывается, нет же противопоставления. все логично - раньше купил-раньше доставили.
my previous item (from another US seller) had been delivered earlier than yours, although it had been bought 5 days before yours.
вместо item еще order можно написать.
а вообще предложение бредовое - хотя тут не вписывается, нет же противопоставления. все логично - раньше купил-раньше доставили.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Вопрос к людям, знающим английский без гугл транслейтера!
помогите пожалуйста перевести текст с английского на русский только не по переводчику
Закиньте даже в гугл транслейтер. Текст элементарный. Про инспектора
подробнее...
Подключение полевиков
а -1 а-1
б-2 б-2
в-3 в-3
от того что ноги переставлены на схеме(рисунок
подробнее...
спросили в Интернет
При заливке Базы Выдаёт ошибку #1136 - Column count doesn\'t match value count at row 8 Хотел спросить, в чём проблема?
Не соответствует что то чему то,
подробнее...
При заливке Базы Выдаёт ошибку #1136 - Column count doesn\'t match value count at row 8 Хотел спросить, в чём проблема?
Не соответствует что то чему то,
подробнее...
как сказать по-татарски"Родная моя"?
кадерлем - это мой дорогой (моя дорогая) . санды - это по-татарски вообще?? ? А "моя родная" -
подробнее...
Как по Японски будет туман?
霧 (кири)
霧に包まれたハリネズミ (кири-ни цуцумарэта харинэдзуми) - Ёжик в тумане. Это так, для
подробнее...