Пушкин гвидон
Автор Аннет задал вопрос в разделе Литература
Почему в сказке Пушкина "О царе салтане..." сына Салтана назвали Гвидон, а не подругому??? и получил лучший ответ
Ответ от Jill_K[новичек]
Гвидон - скорее всего скифское имя. Везде, где проходили скифы - остались составные слова, где второй частью был "дон" - река. Точно не помню, что-то вроде "рожденный в реке". Сравните: Лондон - стоящий в устье реки, Армагеддон - "битва у реки", да и просто Дон - река наша российская
Ответ от Мария Попова[гуру]
Пушкин так захотел.
Пушкин так захотел.
Ответ от Frank[гуру]
Вот у пушкина и спроси
Вот у пушкина и спроси
Ответ от Єото-копи центр ПЕЧАТНИК[гуру]
в честь Гвинеи на Дону
в честь Гвинеи на Дону
Ответ от Їеловеческий Детёныш[гуру]
Еврей видимо
Еврей видимо
Ответ от Ѝлина[гуру]
Так видимо Пушкину захотелось!!!
Так видимо Пушкину захотелось!!!
Ответ от Алекс[гуру]
Возможно, самое удачное имя для всех последующих рифм сказки. ИМХО.
Возможно, самое удачное имя для всех последующих рифм сказки. ИМХО.
Ответ от Ella Kuznetsova[гуру]
Между прочим, кто это его назвал?
Похоже, он сам себе придумал имя:
"В тот же день стал княжить он И нарекся: князь Гвидон".
А имя Салтан Вас меньше удивляет? Или, скажем, Рогдай, Фарлаф?
Между прочим, кто это его назвал?
Похоже, он сам себе придумал имя:
"В тот же день стал княжить он И нарекся: князь Гвидон".
А имя Салтан Вас меньше удивляет? Или, скажем, Рогдай, Фарлаф?
Ответ от Олег Шпота[гуру]
С ранних лет Пушкин проявлял живой интерес к истории. отрывках дошла до нас поэма на сюжет исторического предания о Бове-королевиче. И это только те мотивы, в которых поэтический талант Пушкина обращался к наследию Древней Руси.
Имя Гвидон Пушкин заимствовал, по всей видимости, из Сказания о Бове-королевиче. Оно широко известно и в эпосе, обращение к которому позволяет восполнить образ. В России Бова-королевич был популярен как персонаж лубочных картинок. Однако ещё Саксон Грамматик пересказывал предание о Бове, который был сыном русской королевы Ринды и правил на Балтике.
Легенда о Бове повествует о "добром короле Гвидоне", которого обманом умертвил коварный король Додон, захвативший власть в его стране. Этот Гвидон правил "в великом государстве, в славном городе Антоне". Поздние пересказчики уже не помнили древнего названия "Аркона" и подменили его более близким и понятным — Антон. Важно, что упоминания об Арконе-Антоне в Сказании о Бове-королевиче отнюдь не фрагментарны, как обычно бывает в сказках (мол, дело было в таком-то царстве, о котором больше ничего не сообщается) . Антон — это стольный город королевства, вокруг которого кипит борьба за власть. Бова мстит убийце своего отца Додону и возвращает себе королевский престол.
Пушкинские "сказочные" имена удивительным образом соответствуют реальным именам, бытовавшим в средневековой Европе. В своё время была высказана версия, что имя Гвидон восходит к кельтскому друидическому Гвидд, Говидд. Но более интересна лингвистическая связь имени Гвидон с именем Витт (от сев. Wit, Wiett — белый, светлый, светловолосый) . Интересно, что французское Vitte происходит от древнегерманского Guitte ("живущий в лесу"). Вероятно, связано оно и с именем Святовит, раз после крещения имя заменившего его христианского святого писалось Saint Vitus.
С ранних лет Пушкин проявлял живой интерес к истории. отрывках дошла до нас поэма на сюжет исторического предания о Бове-королевиче. И это только те мотивы, в которых поэтический талант Пушкина обращался к наследию Древней Руси.
Имя Гвидон Пушкин заимствовал, по всей видимости, из Сказания о Бове-королевиче. Оно широко известно и в эпосе, обращение к которому позволяет восполнить образ. В России Бова-королевич был популярен как персонаж лубочных картинок. Однако ещё Саксон Грамматик пересказывал предание о Бове, который был сыном русской королевы Ринды и правил на Балтике.
Легенда о Бове повествует о "добром короле Гвидоне", которого обманом умертвил коварный король Додон, захвативший власть в его стране. Этот Гвидон правил "в великом государстве, в славном городе Антоне". Поздние пересказчики уже не помнили древнего названия "Аркона" и подменили его более близким и понятным — Антон. Важно, что упоминания об Арконе-Антоне в Сказании о Бове-королевиче отнюдь не фрагментарны, как обычно бывает в сказках (мол, дело было в таком-то царстве, о котором больше ничего не сообщается) . Антон — это стольный город королевства, вокруг которого кипит борьба за власть. Бова мстит убийце своего отца Додону и возвращает себе королевский престол.
Пушкинские "сказочные" имена удивительным образом соответствуют реальным именам, бытовавшим в средневековой Европе. В своё время была высказана версия, что имя Гвидон восходит к кельтскому друидическому Гвидд, Говидд. Но более интересна лингвистическая связь имени Гвидон с именем Витт (от сев. Wit, Wiett — белый, светлый, светловолосый) . Интересно, что французское Vitte происходит от древнегерманского Guitte ("живущий в лесу"). Вероятно, связано оно и с именем Святовит, раз после крещения имя заменившего его христианского святого писалось Saint Vitus.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему в сказке Пушкина "О царе салтане..." сына Салтана назвали Гвидон, а не подругому???