Аста луэго
Автор Paul Boimer задал вопрос в разделе Спорт
HASTA LUEGO MERDA - как это перевести? и получил лучший ответ
Ответ от Ўрьевич[гуру]
наста луего ГАВНО
Ответ от Valencianist[гуру]
"Merda" может быть написано и с ошибкой, а может и нет. Так пишется по каталонски, но тогда "каталонец, валенсиец, мальоркинец" написали бы "finx de altre, merda", в написании не ручаюсь. Но смысл не меняется
"Merda" может быть написано и с ошибкой, а может и нет. Так пишется по каталонски, но тогда "каталонец, валенсиец, мальоркинец" написали бы "finx de altre, merda", в написании не ручаюсь. Но смысл не меняется
Ответ от Елена[гуру]
до свидания merda
до свидания merda
Ответ от Ана[гуру]
Hasta luego - пока, до свиданья. А вот в слове Merda, на мой взгляд, не хватает одной буквы: mierda - грязь, мразь, дерьмо.
Так что, я бы перевела: "Пока, мразь".
Hasta luego - пока, до свиданья. А вот в слове Merda, на мой взгляд, не хватает одной буквы: mierda - грязь, мразь, дерьмо.
Так что, я бы перевела: "Пока, мразь".
Ответ от Katrunya[гуру]
hasta luego - do skorogo, a merda nesnaju.. moshet eto imja takoe?
a do swidanija - hasta la vista
hasta luego - do skorogo, a merda nesnaju.. moshet eto imja takoe?
a do swidanija - hasta la vista
Ответ от Пользователь удален[гуру]
Чувак, у тебя promt есть? Загони туда, и жди...
Чувак, у тебя promt есть? Загони туда, и жди...
Ответ от Ekaterina[гуру]
до свидания))ну а мерда наверно ты))
до свидания))ну а мерда наверно ты))
Ответ от Игорь Федоров[активный]
до свидания, дермо!
до свидания, дермо!
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: HASTA LUEGO MERDA - как это перевести?