Автор сНежная задал вопрос в разделе Лингвистика
Что может означать слово heartbeat применительно к трекеру? и получил лучший ответ
Ответ от Ўлия Щенявская[гуру]
Раз речь о том, когда устройство отправляет пользователю сообщение или сигнал о том, что транспортное средство "tremble", то мне кажется, что вполне уместен вариант! tremble - качаться, покачиваться. (Например, в контексте "транспортное средство может покачиваться от сильного порыва ветра, внешнего удара и др. " "покачиваться" вполне нормально звучит и передаёт суть. ) Ваше "трястись" очень точно отражает суть, но действительно не очень благозвучно.
Насчёт hearbeat могу только предположить.
Дело в том, что heartbeat имеет значение "мгновение, миг" , то есть In another heartbeat — "через мгновение". Может и у вас в рассказе о трекере имеется в виду, что трекер очень быстро передаёт сигнал - In a heartbeat? Без английского текста точно не скажешь, так как русский вариант - это лишь ваша интерпретация. Чтобы ответить наверняка нужно оригинал увидеть.
сНежная
(410)
да, это именно руководство пользователя
heartbeat - периодическое контрольное сообщение, посылаемое по линии связи, тактовый импульс, интервал контроля времени.
tremble - верхние звуковые частоты, верхние частоты
tremble предлагаю перевести как "вибрирует" или "подвергается внешнему воздействию"