here we



We here

Автор It's okay задал вопрос в разделе Лингвистика

Что значит фраза: "Here we go!"? и получил лучший ответ

Ответ от Олег Городской[гуру]
Перевод Here we go.
В английском, если вы собираетесь начать что-то делать, то можно сказать «Here we go!» — начинаем! В русском мы обычно говорим «Поехали!». Например:
— So let's get started?
— Sure! Here we go!
— Ну что, давайте начнем?
— Конечно! Поехали!
Другие похожие фразы.
Также, в разговоре между носителями, можно услышать следующие выражения:
◾«Here you go!» означает «вот на, я нашел», эквивалент фразы «here it is».
◾«Here you go» или «There you go» также можно употреблять, когда собеседник у вас что-то спросил, вы хотите ответить, но он сразу же отвечает на вопрос сам.
◾«Here you are!» обычно означает «Вот ты где!» или «Вот ты и пришел».
ссылка
примеры неудачные

Ответ от Волноваться нет смысла[гуру]
Here - здесь

Ответ от Perplexed[гуру]
по разному... А вот и мы! к примеру
или Ну как-то так (когда что-то получилось)

Ответ от Luganskiy_4il[эксперт]
Начинаем или "поехали"

Ответ от Ежедневный пророк[гуру]
вот.
например, когда что-то даешь кому-то - говоришь - here you go! Типа, вот, получи.

Ответ от Ѐоман Сергеевич[гуру]
Погнали! Поехали! Начинаем! Отрываемся! - все аналогичного смысла.

Ответ от Diphenyl Oxalate[гуру]
не переводится. попытки перевести эквивалентны делению на 0

Ответ от Rad[активный]
и тут началось...

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Что значит фраза: "Here we go!"?
Album Title Goes Here на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Album Title Goes Here
Here We Go на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Here We Go
There You Go на Википедии
Посмотрите статью на википедии про There You Go
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*