himself перевод



Автор Ёаша Стешенко задал вопрос в разделе Лингвистика

Как перевести слово himself с английского и получил лучший ответ

Ответ от Елена Хлопенко[гуру]
Это одно из возвратных местоимений ( то есть показывает, что действие глагола направлено на СЕБЯ - ушибСЯ, порезалСЯ, обжогСЯ) . Так же может быть эмфатическим (для усиления значения САМ, без помощи других)
He hurt himselg badly. - Он сильно ушибСЯ. - возвратное местоимение в данном случае.
He fixed the sink by himself. - Он САМ починил раковину. - эмфатическое в данном случае, то есть подчёркивается, что ему никто не помогал.
Данные местоимения подстраиваются под подлежащее.
She - herself
We - ourselves
They - themselves
I - myself
You - yourself (если один человек) или Yourselves (если два и более)
It - Itself
Например:
She burned herself when she was cooking dinner. - Она обожглаСЬ, когда готовила ужин.
Есть и устойчивые выражения - Help yourself - Угощайтесь! Enjoy yourself! - Хорошо вам провести время! Make yourself at home! - Чувствуйте себя как дома!
Вот здесь всё доступно объясняется.
ссылка

Ответ от DEstROyeR[гуру]
себя, сам, свой

Ответ от -[мастер]
Сам

Ответ от Вероніка Коркош[новичек]
себе, собі, самого себе, собою

Ответ от Людмила[гуру]
его myself-меня, себя, сам, himself-он, его, то есть про кого то в мужском роде.

Ответ от Drunk_911@mail.ru[гуру]
Собственной персоной, лично, сам.

Ответ от Владимир[новичек]
он сам, себя, самого себя

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести слово himself с английского
Every Man for Himself на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Every Man for Himself
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*