Holy diver перевод
Автор .:КЭП:. {Facepalm} задал вопрос в разделе Лингвистика
Как перевести "Holy Diver"? Столько вариантов бредовых предположил, может вы поможете? и получил лучший ответ
Ответ от Vrag_naroda[гуру]
По хорошему, названия песен буквально никогда не переводятся, но только с учётом темы песни. Поэтому, в контексте композиции получается "праведный ныряльщик", а уж если совсем в тему, то просто ПРАВЕДНИК. Ронни Джеймс Дио, солист и автор песен, в Holy Diver под ныряльщиком подразумевал Христа. и говорил, что "..песни должны быть похожи на басни", а .язык басни, как известно, иносказателен. // бредовые варианты, видимо, о том же? P.S вспомнил я Heaven and Hell, сильный альбом. Стало быть, это Дио руку приложил? Разве станет Мастер петь о простом ныряльщике?
Источник: ссылка
vrag_naroda
Мудрец
(13143)
У Царя спроси, он всё знает.
Ronnie James DIO - НОВЫЙ АЛЬБОМ?
ДА?? ? чувак! я слушал последний альбом Master Of The Moon - это было просто супер. такого кайфа
подробнее...