Homo quidam interrogavit
Автор Sasha Sasha задал вопрос в разделе Лингвистика
Help with translation!!! и получил лучший ответ
Ответ от Ѐоман-Ботан[гуру]
2. Честь, имя твое и слава пребудут вечно
3. Некий человек спросил раба родом из Лакедемона: Будешь ли ты честным, если я тебя выкуплю? на что тот: Даже если не выкупишь
4. Ты ничего не скажешь и не сделаешь без изволения (против желания) Минервы
5.Доколе, Каталина, будешь ты злоупотреблять нашим терпением? Когда же мы спасемся от твоей злобы? До какого предела ты будешь кичиться своей необузданной дерзостью
6. Буквы, хотя и немногочисленны, будучи по-разному расставлены, образуют однако неисчислимые слова
7. Врачи, хотя часто знают, что болезнь смертельна, но больному никогда не говорят об этом
8.Тот, кто не предотвращает преступлени, приказывает ему случиться.
9. Завоеванная Греция сама завоевала своего дикого победителя и подарила (принесла) искусства неотесанному (деревенскому) Латию
10. Терпи и будь тверд до конца - тебе доводилось вынести и худшее
11. Кто помогает дурным (скверным) , тот потом сам страдает
12. Чтобы это ни было, боюсь данайцев, даже дары приносящих
13. Неси бремя терпеливо, дело делай мудро.
14. Пока ты счастлив, много насчитаешь друзей.
Наступят мрачные времена, останешься один.
12.Что там ни будь, я данайцев боюсь и дары приносящих.
Если наступят мрачные времена, ты останешься одинок - Tempora si fuerint nubila, solus eris
ссылка ayings.ru/world/latin/latin_8.html
пробел в адресе убери
поищи остальное сам на этом сайте.
Не могу перевести 2 предложения латынь! Помогите!
Человек спартанского происхождения спрашивает подневольного: добротный ли ты будешь если я тебя
подробнее...