Rather you than me перевод
Автор Ёофия Лапик задал вопрос в разделе Лингвистика
как переводится fire away, I am all ears! Oh, this is on me! Rather you than me. и получил лучший ответ
Ответ от Артур Геворкян[гуру]
Oh, this is on me! - За это плачу я!
Rather you than me - Скорее ты, чем я.
Ответ от Никита Чугайнов[гуру]
Первые две фразы - "Говори уже, я весь внимание! "
Fire away - "Выкладывай, говори", I am all ears - "Я весь внимание".
Вторые две фразы без контекста понятны не особо.
Первые две фразы - "Говори уже, я весь внимание! "
Fire away - "Выкладывай, говори", I am all ears - "Я весь внимание".
Вторые две фразы без контекста понятны не особо.
Ответ от Камилла Киоссе[новичек]
Для этого есть "Google переводчик"
Для этого есть "Google переводчик"
Ответ от Nikita Nik[гуру]
Жарь, я весь во внимании, о, это на мне, лучше ты, чем я.
Жарь, я весь во внимании, о, это на мне, лучше ты, чем я.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как переводится fire away, I am all ears! Oh, this is on me! Rather you than me.