И дольше века длится день отзывы
Автор Єанфан задал вопрос в разделе Литература
-И дольше века длится день- отчего такое название у произведения? и получил лучший ответ
Ответ от Ѐезеда Султанова[гуру]
Все события романа происходят в 1 день. У Едигея умер его близкий друг Казангап и он везет его на дальнее кладбище. И во время долгого и трудного пути вспоминает всю свою долгую, богатую событиями жизнь
Ответ от Dron ivanov[гуру]
Потому что обычно одна жизнь-один век.
Потому что обычно одна жизнь-один век.
Ответ от Ёветлана Суханова[гуру]
«И дольше века длится день» — первый роман Ч. Айтматова. Вышел в 1980 году под названием «Буранный полустанок». Действие романа развивается в двух планах: земные события пересекаются с космическими; внеземные цивилизации, космические силы не остались безучастными к злым и добрым поступкам людей. Важное место занимает образ верблюда – как символа природного начала, а также легенда о матери Найман Ана и ее сыне, который по воле злых людей становится манкуртом, т. е. не помнящим своих корней бессмысленным и жестоким существом. У Всевышнего и день бывает длиною в жизнь, и век короткий, как мгновение...
«И дольше века длится день» — первый роман Ч. Айтматова. Вышел в 1980 году под названием «Буранный полустанок». Действие романа развивается в двух планах: земные события пересекаются с космическими; внеземные цивилизации, космические силы не остались безучастными к злым и добрым поступкам людей. Важное место занимает образ верблюда – как символа природного начала, а также легенда о матери Найман Ана и ее сыне, который по воле злых людей становится манкуртом, т. е. не помнящим своих корней бессмысленным и жестоким существом. У Всевышнего и день бывает длиною в жизнь, и век короткий, как мгновение...
Ответ от Ирина[гуру]
Есть, есть такие дни, и не только в произведении. Когда события происходят настолько знаковые, настолько судьбоносные, идут чередой и накладывают отпечаток на всю дальнейшую жизнь. Вот такой день или дни бывают у каждого. Как будто время утрамбовала какая-то сила и обрушила на тебя всё, что было рассчитано на многие годы. Вот тогда: "И дольше века длится день... "
Есть, есть такие дни, и не только в произведении. Когда события происходят настолько знаковые, настолько судьбоносные, идут чередой и накладывают отпечаток на всю дальнейшую жизнь. Вот такой день или дни бывают у каждого. Как будто время утрамбовала какая-то сила и обрушила на тебя всё, что было рассчитано на многие годы. Вот тогда: "И дольше века длится день... "
Ответ от Владимир терентьев[гуру]
Вот как сам Чингиз Торекулович Айтматов объяснял происхождение названия своего романа:
"Здесь же я хотел бы остановиться главным образом на истории романа "И
дольше века длится день", увидевшего свет девять лет тому назад на страницах
журнала "Новый мир". Начну с того, что осложнения романа на пути в свет
начались с первых шагов. Первозданное, родное, если можно так выразиться,
название книги было "Обруч". Имелся в виду "обруч" манкуртовский,
трансформированный в обруч космический, "накладывавшийся на голову
человечества" сверхдержавами в процессе соперничества на мировое
господство.. . Однако цензура быстро раскусила смысл такого названия книги,
потребовала найти другое наименование, и тогда я остановился на строке из
Шекспира в переводе Пастернака: "И дольше века длится день". Исходил при
этом из того, что лучше поступиться названием, чем содержанием. Но в
"Роман-газете" и в издательстве "Молодая гвардия" и такое название не нашло
согласия. Потребовали более упрощенное, "соцреалистическое" название - и
тогда явился на свет "Буранный полустанок", в "роман-газетном" варианте с
литературными купюрами мест, показавшихся идеологически сомнитель-ными. Шел
я на это скрепя сердце, выбирая наименьшее из зол. Главным было опубликовать
книгу. Не поставить ее под удар фанатичной вульгаризированной критики.
Теперь эти дела в прошлом, но тогда идеология являла собой доминирующую
силу. "
Чингиз Айтматов. Москва. 1990 год.
Домысливать за великого писателя воздержусь.
Вот как сам Чингиз Торекулович Айтматов объяснял происхождение названия своего романа:
"Здесь же я хотел бы остановиться главным образом на истории романа "И
дольше века длится день", увидевшего свет девять лет тому назад на страницах
журнала "Новый мир". Начну с того, что осложнения романа на пути в свет
начались с первых шагов. Первозданное, родное, если можно так выразиться,
название книги было "Обруч". Имелся в виду "обруч" манкуртовский,
трансформированный в обруч космический, "накладывавшийся на голову
человечества" сверхдержавами в процессе соперничества на мировое
господство.. . Однако цензура быстро раскусила смысл такого названия книги,
потребовала найти другое наименование, и тогда я остановился на строке из
Шекспира в переводе Пастернака: "И дольше века длится день". Исходил при
этом из того, что лучше поступиться названием, чем содержанием. Но в
"Роман-газете" и в издательстве "Молодая гвардия" и такое название не нашло
согласия. Потребовали более упрощенное, "соцреалистическое" название - и
тогда явился на свет "Буранный полустанок", в "роман-газетном" варианте с
литературными купюрами мест, показавшихся идеологически сомнитель-ными. Шел
я на это скрепя сердце, выбирая наименьшее из зол. Главным было опубликовать
книгу. Не поставить ее под удар фанатичной вульгаризированной критики.
Теперь эти дела в прошлом, но тогда идеология являла собой доминирующую
силу. "
Чингиз Айтматов. Москва. 1990 год.
Домысливать за великого писателя воздержусь.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: -И дольше века длится день- отчего такое название у произведения?
И дольше века длится день... Когда эти слова можно сказать? см. подборку.
Выражение стало популярным после выхода в свет романа советского киргизского писателя Чингиза
подробнее...
спросили в Другое
о чём это произведение и дольше века длится день?
«И дольше века длится день»: краткое содержание Место действия – железнодорожная станция Торетам,
подробнее...
о чём это произведение и дольше века длится день?
«И дольше века длится день»: краткое содержание Место действия – железнодорожная станция Торетам,
подробнее...
Айтматов И дольше века длится день легенда о сарозеках о чем гласит. нужно на завтра
Дольше века длился один день из жизни Едигея Буранного, день, освященный смертью, ведь он ехал
подробнее...
основные тенденции советского искусства и литературы 60-80-ых годов 20 века
советская литература с 60-х годов начала заметно видоизменяться.. . это уже не была такая
подробнее...
Сочинение Россуждение по рассказам Чехова "Толстый и Тонкий" Пожалуйста!) *
Два друга когда-то учились вместе, и вот, спустя несколько десятилетий, они случайно встречаются на
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Приведите 2 аргумента из литературных прлизведений на тему "Нет ничего святее и бескорыстнее любви матери" 2 аргумента
1
Образ Матрены Тимофеевны (по поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»)
ГЛАВА 5.
подробнее...
спросили в Другое
полный список произведений Чингиза Айтматова?
Полный или нет не знаю-
Сборник произведений Чингиза Айтматова
Список произведений:
подробнее...
полный список произведений Чингиза Айтматова?
Полный или нет не знаю-
Сборник произведений Чингиза Айтматова
Список произведений:
подробнее...
Проблема отношения к прошлому, утраты памяти, корней. какие-нибудь примеры из литературы пожалуйста)
Посмотри у Чингиза Айтматова в романе "Буранный полустанок" (другое название "И дольше века длится
подробнее...
Что такое манкурт?
Манку́рт — популяризированная Чингизом Айтматовым в романе «И дольше века длится день»
подробнее...
спросили в 14 июня
последние годы жизни Чингиза Айтматова
В Германии, в клинике города Нюрнберга на 80-м году жизни скончался классик киргизской, русской и
подробнее...
последние годы жизни Чингиза Айтматова
В Германии, в клинике города Нюрнберга на 80-м году жизни скончался классик киргизской, русской и
подробнее...
спросили в Пегия
нужен полный список произведений чингиза айтматова,пожалуйста
«Джамиля» (1958)
«Тополёк мой в красной косынке» (1961)
«Первый учитель» (1962)
подробнее...
нужен полный список произведений чингиза айтматова,пожалуйста
«Джамиля» (1958)
«Тополёк мой в красной косынке» (1961)
«Первый учитель» (1962)
подробнее...