и н верещагина



The british way of life перевод

Автор *Вл@д* задал вопрос в разделе Школы

Помогите кто знает перевод текста 'The brititish way of life" Из учебника I.N.Vereshchagina 5 части?(ст186 номер 17) и получил лучший ответ

Ответ от Елизавета[новичек]
Британский образ жизни
В течение четырёх лет изучения английского вы уже много уз-нали об этом языке и людях, которые на нём говорят. Вот некото-рые сведения о Британии, если вы хотите сравнить образ жизни в этой стране и на континенте.
В Англии многие вещи происходят наоборот. На континенте люди редко говорят о погоде. Если они всё же говорят о погоде, то это означает, что им нечего больше обсудить. В Англии, если вы не повторяете фразу «Сегодня славный день, не правда ли? » двести раз в день, люди удивляются и думают, что вы очень скучный человек. На континенте воскресные газеты выходят в понедельник; в Англии (страну действительно трудно понять) они выходят в воскресенье. На континенте некоторые люди любят кошек, другие нет, но в Анг-лии кошки очень особенные животные. Все их любят и заботятся о них.
На континенте люди гордятся тем, что они знают. Они пытаются показать свои знания и часто цитируют греческих и латинских пи-сателей. В Англии только те, кто не знает их или не читал их, делает это.
Вы можете обидеть человека с континента во многих случаях, например, если будете смеяться над ним или шутить над его жиз-нью или работой.
Но англичане принимают всё с чувством юмора. Вы можете обидеть их, если скажете, что у них нет чувства юмора.
Люди на континенте говорят вам либо правду, либо ложь, в Анг-лии очень редко врут, но и правду тоже редко говорят.
По воскресеньям на континенте даже самый бедный человек на-девает свою лучшую одежду и пытается красиво и представительно выглядеть. В Англии даже самый богатый человек одевается в ста¬рую одежду и не бреется.
64
Многие жители континента считают, что жизнь это игра; англи-чане считают, что крикет игра. На континенте хорошая еда. В Анг-лии хорошие манеры за столом.
The writer of the text has got a sense of humour.
Манеры за столом:
Вы должны сидеть прямо.
Вы не должны есть пальцами.
Вы не должны класть руки на стол.
Вы должны класть грязные нож, ложку и вилку на тарелку.
Вы не должны говорить с набитым ртом.
Вы не должны облизывать пальцы.
Вы должны говорить спасибо после еды.

Ответ от Energetik energetik[новичек]
спс

Ответ от Elenka[новичек]
Спасибо огромное очень круто и качественно !!!

Ответ от Елена пяткова[новичек]
спасибо огромное очень помогло!!!

Ответ от Женя Торопов[новичек]
спс

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Помогите кто знает перевод текста 'The brititish way of life" Из учебника I.N.Vereshchagina 5 части?(ст186 номер 17)
спросили в Скачок People from Beirut
история лошадиных скачек на английском с переводом, пожалуйста!! ! очень нужен доклад про horse-riding
История лошадиных скачек, кажется, так стара, как история мира. Весьма впечатляющими и опасными
подробнее...

Как может переводиться "sodbollocks" ? без всякого контекста, написано правильно
Чушь собачья это очень мягко, скорее "бл*дская ху*ня".
Tmin
(12773)
Если
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Maria's day
Мне нужна информация о Дне Святого Валентина на английском языке!
Saint Valentine's Day[1] (commonly shortened to Valentine's Day[1][2][3]) is an annual holiday held
подробнее...
спросили в AM General
помогите пожалуйста найти текст на английском на тему Экология
Ecology
We live on a very beautiful planet – on the Earth. Our planet has very rich resources:
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*