и перечти женитьбу фигаро



Автор ГАЛИНА задал вопрос в разделе Литература

У Пушкина есть строки: Откупори шампанского бутылку иль перечти "ЖЕНИТЬБУ ФИГАРО".Последуйте второму совету и скажите и получил лучший ответ

Ответ от Елена Федорова[гуру]
Скорее всего, автор описывает свой опыт - у него, по-видимому, был свой способ борьбы с "черными мыслями" - именно такой.
....
Говаривал мне: «Слушай, брат Сальери,
Как мысли черные к тебе придут,
Откупори шампанского бутылку
Иль перечти „Женитьбу Фигаро“.
....
(А. Пушкин "Моцарт и Сальери")
Но почему именно эта комедия спасала поэта от "черных мыслей"? Осмелюсь предположить, что комедия не только внушала оптимизм (что, в принципе логично) , но и учила терпению.
" В жизни есть закон могучий: Кто пастух -- кто господин! Но рожденье -- это случай, Все решает ум один. Повелитель сверхмогучий Обращается во прах, А Вольтер живет в веках. "
"Время — честный человек, как говорят итальянцы, а они всегда говорят правду, — вот время то мне и покажет, кто желает мне зла, а кто добра. "
"Такой денек, как сегодня, из кого угодно сделает искусного дипломата! "

Ответ от Евгения[гуру]
Нравилась она ему.

Ответ от Sherlock[гуру]
Я лучше последую первому

Ответ от Лай За Минелли[гуру]
Потому что она такая же светлая и искристая как шампанское. Не "Молот ведьм" же советовать перечитать. Ну и потом Сальери говорил, что это ему советовал сам Бомарше.

Ответ от .************************[гуру]
" Как мысли чёрные к тебе придут
Откупори шампанского бутылку
Иль перечти Женитьбу Фигаро"
Эти слова как нельзя лучше характеризуют блистательную комедию Бомарше. Пенившаяся весельем и жизнелюбием, перелив-ся радугой остроумия и высочайшей творческой выдумки пьеса, написанная во Франции в конце 18 века, стала жемчужиной мирового театрального репертуара. Весёлая, задорная, изобретательная НО.... Почему- то король Людовик далеко не сразу разрешил комедию к постановке, а Наполеон назвал пьесу " революцией на марше"
P.S. " бОРЮСЬ СО СПЛИНОМ НА ИСХОДЕ ДНЯ,
откупорив шампанского бутылку... .
Кислятина! С язвительной ухмылкой
С портрета классик смотрит на меня
- от этой дряни разве что изжога-
коллега, вам пользительней ситро.. .
- гоните прочь сомненья и тревогу,
перечитав " Женитьбу Фигаро! "
Гоню сомненья. Пыльный фолиант-
зачитанную бабушкину книгу- листаю... .
Искромётную интригу Пьер Бомарше- бретер и дуэлянт,
любимец дам и баловень удачи
столь лихо закрутил ...-Пора бы знать,
мон шер ами- в реале всё иначе... .
Последней хорошо смеётся знать.
Г. Подольский " О чём молчал Бомарше" - отрывок.
,

Ответ от Taтьяна Рыжкова[гуру]
Потому что особенно в начале своей творческой жизни и сам АСП был сверкающим, озорным и блистательным! Время для горьких мыслей еще не подошло.. . Вот воспоминания об этих веселых годах и соединили в причудливый союз эти два естественных антидепрессанта!

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: У Пушкина есть строки: Откупори шампанского бутылку иль перечти "ЖЕНИТЬБУ ФИГАРО".Последуйте второму совету и скажите
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*