я не б



чему я не сокол чему не летаю

Автор Зося задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ

Прошу тех, кто хорошо знает украинский язык.Очень нравится песня, а смыла слов не понимаю.Прошу Вас переведите!Благодар и получил лучший ответ

Ответ от Dana[гуру]
Вам дословный первод или рифмованный? 🙂 рифмованный - это я Вам через сутки примерно пришлю, а дословный - минут через 20 %)

Ответ от Крыстина Мышкина[гуру]
Це дюже.... трудно... но слова я скачала...

Ответ от Валентина[гуру]
Это долго, да чего там понимать, слова похожи на наши.

Ответ от Везуха[гуру]
Ну и переврали же Вы тут все. Скопируйте нормально, а не переписывайте.
Дивлюсь я на небо та й думку гадаю:
Чому я не сокіл, чому не літаю,
Чому мені, Боже, Ти крилець не дав? -
Я б землю покинув і в небо злітав!
Соло.
Далеко за хмари, подалі від світу,
Шукать собі долі, на горе - привіту,
І ласки у зірок, у сонця просить,
У світі їх яснім все горе втопить.
Cоло.
Бо долі ще змалку здаюсь я не любий, -
Я наймит у неї, хлопцюга приблудний;
Чужий я у долі, чужий у людей!
Хіба ж хто кохає нерідних дітей?. .
Соло.
Кохаюся лихом і щастя не знаю.
І гірко без долі свій вік коротаю;
Й у горі спізнав я, що тільки одна -
Далекеє небо - моя сторона.. .

Ответ от Sconosciuto[гуру]
Ну, текст не правильно написан.
Смотрю я на небо и думаю, почему я не сокол, почему не летаю,
Почему, Боже, мне тыкрыльев не дал, я бы оставил землю и вознесся в небо.
Далеко за облака, подальше от мира, искать свою судьбу
И ласку у неба, у звезд просить, в их свете всё горе утопить.

Ответ от Игорь невидименко[гуру]
Прочитай подленный текст, и все будет понятно.

Ответ от Мадам де Сталь[гуру]
То что вы написали - не по украински.. . уж и не знаю по каковски. А правильно см. у Везухи, и почитай Кобзарь в русском переводе.

Ответ от Ольга[гуру]

Украинские народные
"Дивлюсь я на небо"
Дивлюсь я на небо та й думку гадаю: Смотрю я на небо и думаю
Чому я не сокіл, чому не літаю, Почему я не сокол, почему не летаю
Чому мені, Боже, Ти крилець не дав? - Почему Бог мне крыльев не дал
Я б землю покинув і в небо злітав! Я бы землю оставил и в небо взлетел
Соло.
Далеко за хмари, подалі від світу, Далеко за тучи, дальше от мира
Шукать собі долі, на горе - привіту, Искать себе судьбу
І ласки у зірок, у сонця просить, Ласки у звезд, у солнца просить
У світі їх яснім все горе втопить. В их ярком свете, горе утопить
Cоло.
Бо долі ще змалку здаюсь я не любий, - Судьбе я с детства не мил,
Я наймит у неї, хлопцюга приблудний; Я раб у нее, парень приблудный
Чужий я у долі, чужий у людей! Чужой я у судьбы, чужой у людей
Хіба ж хто кохає нерідних дітей?. . Разве кто тот любит не родных детей!
Соло.
Кохаюся лихом і щастя не знаю. Любимся с горем, счастья не знаем
І гірко без долі свій вік коротаю; И горько без судьбы, свои годы проживаю
Й у горі спізнав я, що тільки одна -И в горе понял, что только одна
Далекеє небо - моя сторона.. . Далекое небо -моя сторона
Это оригинал текста. Перевод вот. Извините, что не в рифму.

Ответ от Пользователь удален[мастер]
Смотрю я в небо и думаю думу,
Почему я не сокол, почему не летаю,
Почему же, мне боже, ты крыльев не дал
Я б землю покинул и в небо слетал
Далеко за облака, подальше от мира,
Инаскать от беды, на горе колодец.
И ласки у звезд и у неба просить.
И в свете их ясном все горе топить
А воду я с детства. Кажись не любил
Я в батраках з хлопцами приблудился,
Чужой я у горя – чужой у людей,
Неужто не, не любите, родных вы детей
Чужой я у горя – чужой у людей,
Неужто не, не любите, родных вы детей
Тарас Григорьевич Шевченко

Ответ от Ludmila[гуру]
Слова Михайло Петренко, Муз. В. Заремба.
Первые четыре куплета у вас есть. Вот еще два.
І на світі гірко, як стане ще гірше, — И в мире горько, как станет еще горше,
Я очі на небо, мені веселіше! Я глаза к небу, мне веселей!
Я в думках забуду, що я сирота, Я в мыслях забуду. что я сирота,
І думка далеко, високо літа. И мысль далеко. высоко летает.
Коли б мені крилля, орлячі ті крилля, Когда бы мне крылья, орлиные те крылья,
Я б землю покинув і на новосілля Я бы землю покинул и на новоселье
Орлом бистрокрилим у небо польнув Орлом быстрокрылым в небо порхнул,
І в хмарах навіки от світу втонув! И в тучах невеки от мира потонул.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Прошу тех, кто хорошо знает украинский язык.Очень нравится песня, а смыла слов не понимаю.Прошу Вас переведите!Благодар
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*