я тебя знаю



Автор Ѝлис Z задал вопрос в разделе Прочие социальные темы

В чём разница между "я тебя знаю" и "я тебя понимаю"? и получил лучший ответ

Ответ от Альчик[гуру]
я тебя знаю - это иронияя тебя понимаю - это душевная близость

Ответ от Александр Никифоров[гуру]
большая

Ответ от K M[мастер]
я тебя понимаю звучит более доброжелательно

Ответ от Кудрявая[гуру]
а в этом вообще ничего общего нет

Ответ от Ирина[гуру]
Я тебя знаю, слишком претензионно и безапелляционно. Так вправе говорить, только мама родная)Я тебя понимаю, фраза (эпизод) более честная и не такая самуверенная.

Ответ от Ленка-пенка[гуру]
Я знаю, значит могу предсказать поступки исходя из предыдущих, а я понимаю, значит я согласна с мнением или ситуацией или испытывала подобное

Ответ от Коржик[активный]
знать можно кого угодно, ты знаешь друзей, приятелей, знакомых знаменитих певцов, артистив и так далее А понимать ты можешь только людей с которыми ты долгое время общалция, родственники, близкие друзья например

Ответ от Леня[гуру]
Я тебя знаю - он тебя знает.. . Всю.. .Я тебя понимаю - он хочет тебя знать.. .На ощупь Т. е. -всю...

Ответ от Ёенбай[гуру]
Я тебя знаю - "от тебя все можно ожидать"...Я тебя понимаю - "сам приошел через это"... Примерно в таком контексте...)))

Ответ от Svetlana Korolskaya[гуру]
"я тебя знаю"... как пять своих пальцев = отлично знаю 🙂 "я тебя понимаю"...и сочувствую тебе .Разница в лексической тонкости :в первом случае-пренебрежение или уверенность,во втором, сочувствие или сострадание с уважением.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: В чём разница между "я тебя знаю" и "я тебя понимаю"?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*