Автор ЅаТю каФЕтКу задал вопрос в разделе Лингвистика
Переведите : "if you like me look up"? и получил лучший ответ
Ответ от Кирилл Фахрутдинов[эксперт]
Это фраза из "Skins" (2007). Касси стоит на балконе, смотрит вниз на Сида - он на улице внизу, и ее не видит. Касси умоляет:
You like me. You like me. Look up if you like me. Look up if you like me. Look up if you like me.
Я тебе нравлюсь, я тебе нравлюсь. Подними взгляд, если я тебе нравлюсь. Подними взгляд, если я тебе нравлюсь.. .
см тут: ссылка
Said as she stands on a balcony over looking a corridor where Sid is standing.
Источник: ссылка
Кирилл Фахрутдинов
(683)
как молоды мы были :o((
в жизни должно быть что-то чистое и светлое...
Ответ от ЗавХоз[активный]
Если я тебе нравлюсь подними взгляд
Если я тебе нравлюсь подними взгляд
Ответ от OMG WTF BBQ[гуру]
Если вы любите на меня смотреть
Если вы любите на меня смотреть
Ответ от Mychailo Zaraysky[новичек]
Если ты меня любишь взгляни на меня!... что то типа того
или Если ты меня любишь на меня смотреть
Если ты меня любишь взгляни на меня!... что то типа того
или Если ты меня любишь на меня смотреть
Ответ от Anastasia-15 bgdfgr[гуру]
Если я тебе нравлюсь - посмотри на меня)
Если я тебе нравлюсь - посмотри на меня)
Ответ от Ђарас Федоренко[новичек]
Ответ будет таков: Если вы хотели меня найти?
Ответ будет таков: Если вы хотели меня найти?
Ответ от Вальтер П.[новичек]
Если я тебе нравлюсь, посмотри на меня.
Если я тебе нравлюсь, посмотри на меня.
Ответ от ??? ???[активный]
верно все это переведено
верно все это переведено
Ответ от Емил Иванов[гуру]
Зависит от охватывающего предложения текста (или от охватывающего предложения речи, или от обстановки) .
Сочетай (1) и (2)!
(1) like
"а
1) похожий, подобный;
like question подобный вопрос;
in (a) like manner подобным образом;
it's just like you to do that это очень похоже на вас; это как раз то, чего от вас можно ожидать;
it costs something like £50 это стоит около 50 фунтов стерлингов;
like nothing on earth ни на что не похожий, странный"
"v
1) нравиться, любить;
I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия) , хорошенькое дело! ;
to like dancing любить танцевать;
she likes him but does not love him он ей нравится, но она его не любит;
do as you like делайте, как вам угодно;
I should (или would) like я хотел бы, мне хотелось бы "
(2) look up
"а) искать (что-л. в справочнике) ;
б) разг. навещать кого-л. ;
в) смотреть вверх, поднимать глаза;
to look up and down смерить взглядом;
to look up to smb. смотреть почтительно на кого-л. ; уважать кого-л. ; считаться с кем-л. ;
г) улучшаться (о делах) ;
things are looking up положение улучшается;
д) повышаться (в цене) ;
look upon = look on а) ;
he was looked upon as an authority на него смотрели как на авторитет, его считали авторитетом "
Зависит от охватывающего предложения текста (или от охватывающего предложения речи, или от обстановки) .
Сочетай (1) и (2)!
(1) like
"а
1) похожий, подобный;
like question подобный вопрос;
in (a) like manner подобным образом;
it's just like you to do that это очень похоже на вас; это как раз то, чего от вас можно ожидать;
it costs something like £50 это стоит около 50 фунтов стерлингов;
like nothing on earth ни на что не похожий, странный"
"v
1) нравиться, любить;
I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия) , хорошенькое дело! ;
to like dancing любить танцевать;
she likes him but does not love him он ей нравится, но она его не любит;
do as you like делайте, как вам угодно;
I should (или would) like я хотел бы, мне хотелось бы "
(2) look up
"а) искать (что-л. в справочнике) ;
б) разг. навещать кого-л. ;
в) смотреть вверх, поднимать глаза;
to look up and down смерить взглядом;
to look up to smb. смотреть почтительно на кого-л. ; уважать кого-л. ; считаться с кем-л. ;
г) улучшаться (о делах) ;
things are looking up положение улучшается;
д) повышаться (в цене) ;
look upon = look on а) ;
he was looked upon as an authority на него смотрели как на авторитет, его считали авторитетом "
Ответ от Nicka[гуру]
Кроме значения "взгляни" есть еще разговорное: "загляни ко мне", "зайди ко мне". Наверное, надо кликнуть - и попадешь на какую-нибудь рекламную страничку. .
Если я тебе понравилась, загляни ко мне 😉
Кроме значения "взгляни" есть еще разговорное: "загляни ко мне", "зайди ко мне". Наверное, надо кликнуть - и попадешь на какую-нибудь рекламную страничку. .
Если я тебе понравилась, загляни ко мне 😉
Ответ от Ksenia[активный]
Если я тебе нравлюсь, ищи меня!
Если я тебе нравлюсь, ищи меня!
Ответ от Олечка[гуру]
Если я тебе нравлюсь
Посмотри вверх (или подними взгляд)
Если я тебе нравлюсь
Посмотри вверх (или подними взгляд)
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Переведите : "if you like me look up"?