Автор Елена задал вопрос в разделе Литература
Какие имена носили волшебницы в сказке и получил лучший ответ
Ответ от A-stra[гуру]
Уважаемая Елена, огромное спасибо за вопрос: заставил потрудиться и просветиться.
Имена волшебниц придумал Волков. У Баума они вообще без имен - Злая Волшебница Востока, Злая Волшебница Запада, Добрая Волшебница Севера и Добрая Волшебница Юга. Исключением является Глинда, добрая волшебница Юга. У Волкова добрую волшебницу Розовой страны зовут Стелла, а волшебницы Севера, Востока и Запада получают имена Виллина, Гингема и Бастинда соответственно.
Существует множество изданий сказки, и их тексты зачастую не совпадают. Книга многократно перерабатывалась автором, и если ранние версии представляют собой перевод сказки Баума с заменой некоторых эпизодов, то в поздних и образы персонажей, и объяснения событий значительно изменены, что создаёт свою, заметно отличающуюся от Оз атмосферу Волшебной страны.
Три наиболее известных версии и их основные особенности:
Издание 1939 года — ближе всего к тексту Баума:
Элли — сирота, живущая у дяди и тёти;
у волшебниц и второстепенных персонажей нет имён;
в лесу между оврагами обитают тигромедведи;
в горах к северу от Розовой страны живут безрукие коротыши с удлиняющимися шеями.
Издание 1959 года:
у Элли появляются родители;
волшебницы получают привычные нам имена;
тигромедведи заменены на Саблезубых тигров;
безрукие коротыши заменены на Прыгунов — высоко прыгающих человечков, ударяющих неприятеля головами и кулаками;
Третья версия:
Страшила сначала говорит с множеством оговорок, постепенно переходя на правильную речь;
перед встречей с Людоедом Элли снимает башмачки, лишаясь таким образом магической защиты;
получают имена Флита, Лестар, Уорра;
Прыгуны называют себя Марранами;
Железный Дровосек не говорит, что привезёт свою невесту в Фиолетовую страну;
убраны все упоминания слонов на территории Волшебной страны;
упоминается, что назначение Страшилы правителем Изумрудного города вызвало недовольство некоторых придворных.
Последние различия, судя по всему, призваны лучше связать книгу с уже написанными к этому времени продолжениями. Помимо перечисленных выше крупных изменений, между этими изданиями существует множество мелких текстовых различий, таких как замена отдельных слов. Можно сказать, что сказка была полностью переписана несколько раз.
Бастинда - ей досталась Фиолетовая страна Мигунов; Виллина — добрая волшебница Жёлтой страны; Гингема — злая волшебница Голубой страны;Рамина — фея-мышь, королева полевых мышей; Стелла — добрая волшебница Розовой страны.
Подскажите, пожалуйста, имена волшебников из сказок, кто каких знает...
- волшебник Сулейман из сказки про Маленького Мука
-
подробнее...
Как правильно говорится и пишится мЕрлин монро или же мЕрИлин монро???
Мэрилин Монро (англ. Marilyn Monroe, при рождении Норма Джин Мортенсон, англ. Norma Jeane
подробнее...
Новая православная детская литература "Дети против волшебников" Никоса Зерваса. Чему нынче учат православных детей?
надо купить эту книжку, и когда болеешь а проблеваться не удается немного
подробнее...
какие имена были в сказке волшебник изумрудного города
Отважные путешественники
Элли
Тотошка
Страшила
Железный Дровосек
Трусливый Лев
подробнее...
Как звали девочку из мультика Волшебник из изумрудного города?
вспоминаются имена Элли и Тотошка (собака)
подробнее...
клички. подскажите красивые поные клички на букву П (полные имена например (женева дебют пани валевски))
Пабло - исп. "небольшой"
Паж - франц. "маленький помощник"
Паз - исп. "мир"
Пакс -
подробнее...