Nothing is impossible
Автор ProstoR задал вопрос в разделе Философия, Непознанное
Impossible is nothing. - Почему именно так фраза построена? и получил лучший ответ
Ответ от Алла Чугунова (Большакова)[гуру]
А как? Impossible is possible? Это другой язык, в нем свои законы, некоторые русские фразы в дословном переводе наверняка вызовут у англичан те же эмоции. К тому же, это устойчивое выражение которое является эквивалентом, а не дословным переводом русского аналога "невозможное возможно".
Ответ от ЁлLочка[гуру]
А как бы ты хотел, если невозможное - ничто!
А как бы ты хотел, если невозможное - ничто!
Ответ от Eternity Inside[гуру]
" невозможное - ничто" ...а имеется в виду, что невозможное возможно...
...потому что это действительно ничто... так звучит громче..
" невозможное - ничто" ...а имеется в виду, что невозможное возможно...
...потому что это действительно ничто... так звучит громче..
Ответ от Алексей Владимирович[гуру]
я то же не сразу к литературному переводу с английского привык))
что поделаешь! такая у них логика слов!
я то же не сразу к литературному переводу с английского привык))
что поделаешь! такая у них логика слов!
Ответ от Ero Fracket[активный]
Наверно и переводится оно и невозможность есть ничто.
Nothing is impossible - нет ничего невозможного
Разный порядок слов дает разные значения фразе
Наверно и переводится оно и невозможность есть ничто.
Nothing is impossible - нет ничего невозможного
Разный порядок слов дает разные значения фразе
Ответ от Арина[гуру]
Сила духа потому что - ВСЕ!
Сила духа потому что - ВСЕ!
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Impossible is nothing. - Почему именно так фраза построена?