Автор Ёергей Андреев задал вопрос в разделе Лингвистика
Как это понять ( - nowhere in particular. ) Где здесь подлежащее и сказуемое? Зачем предлог in? И как вообще это перев. и получил лучший ответ
Ответ от Expat[гуру]
Можно перевести как "особо нигде", "особо никуда".
Насчет "подлежащего" и "сказуемого" вижу, в коментах есть. Только нужный коммент надо выбрать 🙂
Ответ от LustForLife[гуру]
Контекст нужен. Навскидку так: Нигде конкретно (в частности, в особенности)
Контекст нужен. Навскидку так: Нигде конкретно (в частности, в особенности)
Ответ от Inkar...<3[мастер]
nowhere in particular переводится как : "нигде, в частности... " Это употребляется в отрицательных предложениях.
nowhere in particular переводится как : "нигде, в частности... " Это употребляется в отрицательных предложениях.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как это понять ( - nowhere in particular. ) Где здесь подлежащее и сказуемое? Зачем предлог in? И как вообще это перев.