install just for me перевод



Автор *...*...LITLE...*...* задал вопрос в разделе Образование

Сможете ли вы сделать творческий перевод этого стиха на английском языке? и получил лучший ответ

Ответ от Vesh@dim@))[гуру]
Только для Вас
я выбрал самое красное яблоко с дерева,
Оно было самое прекрасное, что я мог видеть,
что я спас все от него, кроме укуса или два
Только для Вас.
Я нес домой бакалею от склада,
я хотел быть полезным с хозяйственной работой,
я помещал их всех далеко кроме немногих
Только для Вас.
Однажды я, надеюсь, вырос также
И если я смогу бы вырасти точно так же, как Вы,
я съедал весь мой завтрак точно так же, как Вы сказали,
Но я думаю, что было многовато хлеба
И тогда я оставил корку, когда я доедал
Только для Вас.
))) Все что у меня получилось!!! некоторые фразы надо додумать, по-русски не очень звучат!! ))

Ответ от Ђёма[гуру]
Только не сейчас. В выходной обязательно сделаю.

Ответ от Ўлия Губенко[активный]
Рвал яблоки...
Тебе, родная
Все лучшее тебе одной...
Но откусил кусочек... ой....
Траву тащил,
Я думал - здорово.
Бог мой!
Похоже не донес домой...
Я вырасту большой и сильный.
Я буду жрать и жрать и жрать...
Я слопаю буханку хлеба!
Все для тебя, любимая, опять!!!

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Сможете ли вы сделать творческий перевод этого стиха на английском языке?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*