Интерференция лингвистика
Автор Опанасик Оксана задал вопрос в разделе Образование
Что Вы можете сказать об интерференции? и получил лучший ответ
Ответ от Andrei Berlin[гуру]
НУ ТЫ КУЗЯ ВСЕМ ПОДКУЗЬМИЛА!
Интерференция в лингвистике это процесс взаимного влияния словарного запаса из разных языков у людей владеющих несколькими языками мещающее правильному пониманию смысла и построению сообщения.
Человек может знать много языков и похожие конструкции могут значительно различаться по спектру значений в разных языках совершенно не одинаковым образом. Только влияние на восприятие субъектом владеющим многими языками будут оказывать все похожие конструкции из всех языков, пока в его сознании не установится совершенно определенно весь допустимый спектр значений и грамматических свойств данного слова на языке высказывания.
вы можете почитать о особом английском языке "RuNglish" возникшем в результате классической интерференции у русскоговорящих при изучении английского на международной космической станции:
только недалекие люди способны оскорблять тех, кто хочет больше знать. даже об общеизвестном.
Интерференция (физика) — изменение в характере звуковых, тепловых, световых и электрических явлений, объясняемое колебательным движением: в первом случае частиц звучащего тела, в остальных трех — колебанием.
Интерференция света — частный случай интерференции для видимой области электромагнитного спектра ;
Интерференция полей напряжений — в физике кристаллов; см. также Мартенситное превращение ;
....
интерференция (лингвистика) — это явление также известное, как языковая интерференция, лингвистическая интерференция, перекрестно-лингвистическая интерференция или просто интерференция.
это эффект возникающий, когда лицо изучающее новый язык переносит в свою письменную или устную речь конструкции или понятия из тех языков, которые он знал ранее. Это явление возникает всякий раз пока не завершено овладение новым языком в совершенстве.
Возможны
позитивный и негативный перенос.
- когда затронутое высказыванием выражение в затронутых явлением переноса языках совпадает возникает положительный перенос (положительная интерференция) - чаще встречается в отношении терминов и редко в отношении разговорных слов.
- когда затронутое высказыванием выражение в этих языках не совпадает по одному из признаков (спектру смысловых значений, грамматической принадлежности и т. п. ) то имеет место отрицательный перенос.
перенос может быть сознательным или несознательным - в зависимости от того, учитывает ли высказывающийся различия в структуре языков или забывает о таком различии.
Мультиязыковая интерференция возникает когда знающий один или несколько языков как иностранные переносит имеющиеся в них структуры в новый для него язык, скажем знающий француский и итальянский (не обязательно как родные) переносит имеющиеся в них структуры на испанский язык.
Я вынужден был сократить часть ранее написанного т. к. нельзя было уложиться в 4000 знаков.
Примером негативной мультиязыковой интеференции является попытка представить слово interferencia как состоящее из двух частей: inter и ferio. Дело в том, что в латыни слово interferencia (f) само по себе имеет значения: interfectio-onis : f, a убийство
interficio interfeci interfectum : убивать, поражать. Современного значения (взаимопогашение или усиление действия) это слово просто не имело. Слово ferio является выдуманным польскими школярами в средние века. Такой формы ни у одного известного латинского глагола нет.
В частности поражаю, наношу удар говорилось на языке Цицерона: laedo ledo, убиваю, поражаю: iuguolo, caedo, ударяю, ломаю: quasso
Спасибо вам и пользователю @rif - благодаря вашему вопросу я узнал много нового. discerno discimus - как писал блаженный Августин, "уча - учимся сами"
Источник: википедия, знания многих языков
Эх, кузя-кузя... мне бы твои заботы...
Эх, не представляю, как бы я обрадовался, если бы моего сына заинтересовал подобный вопрос!
Эффект наложения волн одинаковой длинны..
Это преломление света
пусть волны накладываются и суммируются-это так красиво!
физика заколебала
а так же о дисперсии и дифракции,читай физику!
наложение волн друг на друга до полного погашения
я тебя уже почти люблю.
а то одни дебилы кругом.
Вообще интерференция- сложение. где-то в пространстве встречаются две волны, а результат встречи зависит от следующих условий:
1. если разность хода этих волн до места встречи составляет четное число длин полуволн, то волны будут усиливать друг друга и вместо двух волн будет идти одна усиленная с амплитудой равной сумме амплитуд первой и второй,
2. если же разность хода будет содержать нечетное число длин полуволн, произойдет гашение волн друг другом, результат-волна исчезнет.
3. если будут какие-то промежуточные значения, то будет происходить частичное гашение или усиление волн.
Всего доброго, успехов в изучении физики.
А есть еще такое значение - атака игрока, не владеющего шайбой. ))
Интерференция (от лат. inter – взаимно, между собой и ferio – ударяю, поражаю) — взаимоподавление одновременно осуществляющихся процессов, прежде всего относящихся к познавательной сфере, обусловленное ограниченным объемом распределяемого внимания.
Интерференция - это отклонение от норм любого из языков в речи билингва в процессе коммуникации, связанное с лингво-культурной принадлежностью билингва, с особенностями его речевой деятельности и особенностями отношений между системами контактирующих языков
В лингвистике различают несколько видов интерференции: фонетическая, грамматическая, лексическая, когнитивная, ..
Считается, что у каждого человека "в голове" есть грамматика его родного языка - часть ментально-лингвального комплекса (в который входит и ментальный язык) - механизм, позволяющий нам говорить правильно. Но грамматика - это не орган, и что такое собственно природная грамматика - пока никто не знает. У каждого языка есть своя грамматика, поэтому нам так трудно выучить иностранный язык, нужно запомнить много слов и понять законы, по которым эти слова образуются и связываются. Эти законы не похожи на те, которые действуют в нашем родном языке, и поэтому возникает такое явление, как языковая интерференция, приводящее к порождению многочисленных ошибок в речи.