It must have been love roxette перевод
Автор Лиля задал вопрос в разделе Музыка
Пожалуйста, дайте перевод песни !!!Roxette - It Must Have Been Love и получил лучший ответ
Ответ от Антивирус[гуру]
Должно быть, это была любовь
Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено.
Прошепчи мне сон в подушку,
Застели все ковром зимы.
Просыпаюсь в одиночестве,
Под пристальным взглядом тишины.
Она в моей спальне. (она везде)
Прикоснись ко мне
Я закрываю глаза, и мечты уносят меня.
Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено.
Должно быть, это было хорошо,
Но я упустила все.
Должно быть, это была любовь
Но теперь все кончено.
С момента, как ты прикоснулся ко мне
До того, как время истекло.
Хочу поверить, что мы вместе,
Что ты приютил меня в своих руках.
Но я превращаюсь в воду,
Как слезинка на твоей ладони.
И в этот суровый зимний день
Мечты уносят меня прочь.
Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено.
Это было все, чего я хотела,
Но в моей жизни этого больше нет
Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено.
С момента как ты прикоснулся ко мне
Все утекло водой
Все унес ветер.
Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено
Должно быть, это было хорошо,
Но я упустила все.
Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено
С момента, как ты прикоснулся ко мне
До того, как время истекло.
Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено.
Это было все, чего я хотела,
Но в моей жизни этого нет
Должно быть, это была любовь,
Но теперь все кончено.
С момента как ты прикоснулся ко мне
Все утекло водой
Все унес ветер.
Roxette - It Must Have Been Love
It must have been love,
But it's over now.
Lay a whisper on my pillow,
Leave the winter on the ground.
I wake up lonely,
A stare of silence.
In the bedroom,
And all around. (all around)
Touch me now
I close my eyes and dream away.
It must've been love
But it's over now.
It must've been good
But I lost it some how.
I must've been love
But it's over now.
From the moment we touched
Till the time had run out.
Make believing we're together,
That I'm sheltered by your arms.
But on the outside I turn to water,
Like a tear drop in your palm.
And it's a hard winter day.
I dream away.
It must've been love
But it's over now.
It was all that I wanted
Now I'm livin' without
I must've been love
But it's over now.
From the moment we touched
It's where the water flows
It's where the wind blows.
It must've been love
But it's over now.
It must've been good
But I lost it some how.
I must've been love
But it's over now.
From the moment we touched
Till the time had run out.
It must've been love
But it's over now.
It was all that I wanted
Now I'm livin' without
I must've been love
But it's over now.
From the moment we touched
It's where the water flows
It's where the wind blows. * * *
(Пожалуй, это была любовь)
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Прошепчи мне на ночь нужные слова,
Застели землю покрывалом зимы.
Я проснусь в одиночестве,
В полной тишине,
Которая заполнила мою спальню
И окутала все вокруг.
Прикоснись ко мне,
Я закрываю глаза и погружаюсь в мечты.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Пожалуй, это было замечательное время,
Но оно уже в прошлом.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Это была любовь с первого твоего прикосновения
И до тех пор, пока наше время не окончилось.
Я хочу поверить, что мы вместе,
Что я нахожусь в твоих объятиях,
Но без тебя я таю словно льдинка
И превращаюсь в слезинку на твоей ладони
И в этот суровый зимний день
Я погружаюсь в свои мечты.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Пожалуй, это было то, чего я хотела,
Но теперь это исчезло.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Это была любовь с первого твоего прикосновения
А теперь любовь утекла с водой,
Ветер унес ее от нас.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Пожалуй, это было замечательное время,
Но оно уже в прошлом.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Это была любовь с первого твоего прикосновения
И до тех пор, пока наше время не окончилось.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Пожалуй, это было то, чего я хотела,
Но теперь это исчезло.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Это была любовь с первого твоего прикосновения
А теперь любовь утекла с водой,
Ветер унес ее от нас.
храню его уже ооочень давно))
* * *
Перевод песни Roxette - It Must Have Been Love (Пожалуй, это была любовь)
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Прошепчи мне на ночь нужные слова,
Застели землю покрывалом зимы.
Я проснусь в одиночестве,
В полной тишине,
Которая заполнила мою спальню
И окутала все вокруг.
Прикоснись ко мне,
Я закрываю глаза и погружаюсь в мечты.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Пожалуй, это было замечательное время,
Но оно уже в прошлом.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Это была любовь с первого твоего прикосновения
И до тех пор, пока наше время не окончилось.
Я хочу поверить, что мы вместе,
Что я нахожусь в твоих объятиях,
Но без тебя я таю словно льдинка
И превращаюсь в слезинку на твоей ладони
И в этот суровый зимний день
Я погружаюсь в свои мечты.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Пожалуй, это было то, чего я хотела,
Но теперь это исчезло.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Это была любовь с первого твоего прикосновения
А теперь любовь утекла с водой,
Ветер унес ее от нас.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Пожалуй, это было замечательное время,
Но оно уже в прошлом.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Это была любовь с первого твоего прикосновения
И до тех пор, пока наше время не окончилось.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Пожалуй, это было то, чего я хотела,
Но теперь это исчезло.
Пожалуй, это была любовь,
Но она уже угасла.
Это была любовь с первого твоего прикосновения
А теперь любовь утекла с водой,
Ветер унес ее от нас.
помогите с переводом песни из фильма.. Красотка. . с Гиром и Робертс в главных ролях. Спасибо!!!
Простой перевод (не стихотворный)
Рой Орбисон - Красотка
Красотуля вышла погулять
подробнее...
Знаете швецкую группу "Рок сет"?
Карьера шведского дуэта Roxette началась в 1986г, когда по радио впервые прозвучала "Neverending
подробнее...