Акумер верос
Автор Demi задал вопрос в разделе Лингвистика
Переведите с латыни: и получил лучший ответ
Ответ от * *[гуру]
Ничего сложного, это - весьма известные выражения. Поехали по порядку:
1. Это предложение у вас написано правильно.
Verum amicum pecunia non parabis - Настоящего друга не приобретёшь за деньги
2. А здесь - ошибка, правильно так: Quod hodie non est,id cras erit.
Перевод: Чего нет сегодня, будет завтра
3. Ошибка в конце, верно так: Stellas caeli nunquam numerabitis.
Перевод: Звёзд на небе никогда не сосчитать
4. У вас слишком сокращено, из-за чего теряется смысл. Вот так верно: Justitia sine prudentia multum poterit. Sine justitia nihil valebet prudentia.
Перевод: Справедливость без благоразумия многое может. Благоразумие без справедливости не стоит ничего.
5. Предложение написано верно.
Praeceptis medicorum peritorum parebimus - Медицинские эксперты подчинены правилам (или обязаны подчиняться).
Источник: Удачи!
1.Настоящих друзей себе за деньги не заведете. 2.Но не сегодня завтра это будет. 3.Вы никогда не сосчитаете звезды на небе.
Как увеличить потенцию 50 летнего мужчины до уровня 20 летнего ?
формула доктора Чена, Верос
Описание, Мужская формула доктора Чена • 60 капс.
подробнее...