изабелла



тайна мадридского двора это

Автор Елена задал вопрос в разделе Города и Страны

В чем заключается "тайна Мадридского двора" ? и получил лучший ответ

Ответ от ИлюША Обломова[гуру]
Выражение "тайны мадридского двора" связано с королевским дворцом Мадрида. Стоявший на его месте, построенный в IX в. арабами дворец "Аль-касар" (в эпоху завоевания ими Испании) впоследствии исправно служил и местным монархам, которые своих внебрачных детей сплавляли в соединенный с дворцом подземным ходом монастырь. Это и было тайной.Выражение «тайны мадридского двора» появилось в России, как утверждается на сайте spravka.gramota.ru, после публикации в конце XIX века перевода одноимённой книги немецкого романиста Георга Борна о скандальных похождениях испанской королевы Изабеллы. "Тайны мадридского двора" означают хитросплетения секретов и интриг, напоминающие спутанный клубок разноцветных ниток, где, потянув за одну, можно неожиданно вытащить несколько других.

Ответ от Svetlana RADOMAN[гуру]
Эжен Скриб и Малый театр рассказывают нам увлекательную историю о том, как в XVI веке французская принцесса Маргарита, умная и очаровательная, освободила из испанского плена своего брата-короля

Ответ от Димидрол Димидролов[гуру]
Давным давно, жили такие Мадриды которые очень любили мутить мутные замутки во дворах,с тех пор так и повелось, сплошные тайны тех самых Мадридов...!

Ответ от Алла[гуру]
Тайны мадридского двораС немецкого: Die Geheimnisse einer Weltstadt oder Siinderin und Biiberin. Буквально: Тайны мирового города, или Грешница и Раскаявшаяся.Популярным выражением стал русский перевод (его автор не установлен) названия романа (1870) немецкого писателя Георга Борна. Роман имел шумный успех среди российской невзыскательной публики и вызвал массу подражаний: издавались, например, «Тайны константинопольского двора» и т. п. С того же времени бытует ироническое восприятие этого выражения.Память о Георге Борне — благодаря русскому переводу названия его книги, ставшему крылатой фразой, — сохранилась только в России. В Германии этот автор практически забыт, а аналогичных выражений нет ни в немецком, ни в других европейских языках.Иронически: «тайны» (интриги, замыслы) , которые всем хорошо известны или малоинтересны.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: В чем заключается "тайна Мадридского двора" ?
Борн Георг на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Борн Георг
Изабелла на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Изабелла
Тайны мадридского двора на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Тайны мадридского двора
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*